Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If My Friends Could See Me Now
Wenn meine Freunde mich jetzt sehen könnten
If
they
could
see
me
now
Wenn
sie
mich
jetzt
sehen
könnten
That
little
gang
of
mine
Diese
kleine
Bande
von
mir
I'm
eatin'
fancy
chow
and
drinkin'
fancy
wine
Ich
esse
schickes
Futter
und
trinke
schicken
Wein
I'd
like
those
stumble
bums
Ich
wünschte,
diese
Tölpel
To
see
for
a
fact
Könnten
mit
eigenen
Augen
sehen
The
kind
of
top-drawer,
first-rate
chums
I
attract
Welche
Art
von
erstklassigen,
spitzenmäßigen
Kumpels
ich
anziehe
All
I
can
say
is
"Wow-ee!"
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
"Wow-ie!"
Look-a
where
I
am
Schau
mal,
wo
ich
bin
Tonight
I
landed,
POW!
Heute
Nacht
landete
ich,
PENG!
Right
in
a
pot
of
jam
Mitten
in
einem
Topf
voll
Glück
What
a
setup,
holy
cow!
Was
für
ein
Arrangement,
heiliger
Bimbam!
They'd
never
believe
it
Das
würden
sie
nie
glauben
If
my
friends
could
see
me
now!
Wenn
meine
Freunde
mich
jetzt
sehen
könnten!
If
they
could
see
me
now
Wenn
sie
mich
jetzt
sehen
könnten
My
little
dusty
group
Meine
kleine
staubige
Truppe
Traipsin'
round
this
million
dollar
chicken
coop
Wie
ich
in
diesem
Millionen-Dollar-Hühnerstall
herumstolziere
I'd
hear
those
thrift
shop
cats
say,
"Brother
get
her!
Ich
würde
diese
Secondhandladen-Typen
sagen
hören:
"Mann,
sieh
sie
dir
an!
Draped
on
a
bedspread
made
from
three
kinds
of
fur!"
Wie
sie
sich
auf
einer
Tagesdecke
aus
drei
Pelzarten
räkelt!"
All
I
can
say
is
"Wow!"
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
"Wow!"
Wait
till
the
riff
and
raff
Wartet
nur,
bis
der
Pöbel
und
Abschaum
See
just
exactly
how
Genau
sieht,
wie
He
signed
his
autograph
Er
sein
Autogramm
gegeben
hat
What
a
build
up,
holy
cow!
Was
für
ein
Aufstieg,
heiliger
Bimbam!
They'd
never
believe
it
Das
würden
sie
nie
glauben
If
my
friends
could
see
me
now!
Wenn
meine
Freunde
mich
jetzt
sehen
könnten!
If
they
could
see
me
now
Wenn
sie
mich
jetzt
sehen
könnten
Alone
with
Mr.
V
Allein
mit
Mr.
V
Who's
waitin'
on
me
like
he
was
a
maitre'd
Der
mich
bedient,
als
wäre
er
ein
Maître
d'
I
hear
my
buddies
sayin',
"Crazy,
what
gives?
Ich
höre
meine
Kumpels
sagen:
"Verrückt,
was
ist
los?
Tonight
she's
living
like
the
other
half
lives!"
Heute
Nacht
lebt
sie
wie
die
andere
Hälfte!"
To
think
the
highest
brow
Zu
denken,
dass
der
Gebildetste
Which
I
must
say
is
he
Was
er,
das
muss
ich
sagen,
ist
Should
pick
the
lowest
brow
Sich
die
Ungebildetste
aussucht
Which
there's
no
doubt
is
me
Was
ich
ohne
Zweifel
bin
What
a
step
up,
holy
cow!
Was
für
ein
Aufstieg,
heiliger
Bimbam!
They'd
never
believe
it
Das
würden
sie
nie
glauben
If
my
friends
could
see
me
now!
Wenn
meine
Freunde
mich
jetzt
sehen
könnten!
They'd
never
believe
it!
Das
würden
sie
nie
glauben!
They'd
never
believe
it!
Das
würden
sie
nie
glauben!
If
my
friends
could
see
me
now!
Wenn
meine
Freunde
mich
jetzt
sehen
könnten!
Hi
girls,
it's
me!
Charity!
Hallo
Mädels,
ich
bin's!
Charity!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Cy Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.