Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (I'll Be There for You) [Main Theme from "Friends"]
Freunde (Ich werde für dich da sein) [Hauptthema von "Friends"]
So
no
one
told
you
life
was
gonna
be
this
way
Also
niemand
hat
dir
gesagt,
dass
das
Leben
so
sein
würde
Your
job's
a
joke,
you're
broke,
your
love
life's
D.O.A
Dein
Job
ist
ein
Witz,
du
bist
pleite,
dein
Liebesleben
ist
tot
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Es
ist,
als
wärst
du
immer
im
zweiten
Gang
festgesteckt
When
it
hasn't
been
your
day,
Wenn
es
nicht
dein
Tag
war,
Your
week,
your
month,
or
even
your
year,
but
deine
Woche,
dein
Monat
oder
sogar
dein
Jahr,
aber
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
anfängt
zu
gießen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wäre
ich
schon
mal
da
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
You're
still
in
bed
at
ten
and
work
began
at
eight
Du
bist
um
zehn
immer
noch
im
Bett
und
die
Arbeit
begann
um
acht
You've
burned
your
breakfast,
so
far
things
are
going
great
Du
hast
dein
Frühstück
verbrannt,
bis
jetzt
läuft
alles
großartig
Your
mother
warned
you
there'd
be
days
like
these
Deine
Mutter
hat
dich
gewarnt,
dass
es
solche
Tage
geben
würde
But
she
didn't
tell
you
when
the
world
Aber
sie
hat
dir
nicht
gesagt,
wann
die
Welt
Has
brought
you
down
to
your
knees
that
dich
in
die
Knie
gezwungen
hat,
dass
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
anfängt
zu
gießen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wäre
ich
schon
mal
da
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
No
one
could
ever
know
me
Niemand
konnte
mich
jemals
kennen
No
one
could
ever
see
me
Niemand
konnte
mich
jemals
sehen
Seems
you're
the
only
one
who
knows
what
it's
like
to
be
me
Scheint,
als
wärst
du
die
Einzige,
die
weiß,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
Someone
to
face
the
day
with
Jemand,
mit
dem
ich
den
Tag
angehen
kann
Make
it
through
all
the
rest
with
Mit
dem
ich
alles
andere
durchstehen
kann
Someone
I'll
always
laugh
with
Jemand,
mit
dem
ich
immer
lachen
werde
Even
at
my
worst,
I'm
best
with
you,
yeah
Auch
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht,
mit
dir
bin
ich
am
besten,
ja
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Es
ist,
als
wärst
du
immer
im
zweiten
Gang
festgesteckt
When
it
hasn't
been
your
day,
your
week,
your
month,
or
even
your
year
Wenn
es
nicht
dein
Tag
war,
deine
Woche,
dein
Monat
oder
sogar
dein
Jahr
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
anfängt
zu
gießen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wäre
ich
schon
mal
da
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jay Skloff
Attention! Feel free to leave feedback.