Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labels or Love (from the Movie "Sex and the City")
Labels or Love (aus dem Film "Sex and the City")
Shopping
for
labels,
shopping
for
love
Einkaufen
für
Labels,
einkaufen
für
Liebe
Manolo
and
Louis,
it's
all
I'm
thinking
of
Manolo
und
Louis,
daran
denk
ich
ständig
nur
Shopping
for
labels,
shopping
for
love
Einkaufen
für
Labels,
einkaufen
für
Liebe
Manolo
and
Louis,
it's
all
I'm
thinking
of
Manolo
und
Louis,
daran
denk
ich
ständig
nur
I
already
know
what
my
addiction
is
Ich
weiß
schon
längst,
wonach
ich
süchtig
bin
I
be
looking
for
labels,
I
ain't
looking
for
love
Ich
such'
Labels,
nicht
nach
Liebe,
mein
Sinn
I
shop
for
purses
while
love
walks
out
the
door
Ich
kauf'
Taschen,
während
Liebe
verschwindet
Don't
cry,
buy
a
bag
and
get
over
it
Wein
nicht,
kauf'
ne
Tasche,
vergiss
es
geschwind
And
I'm
not
concerned
with
all
the
politics
Mich
kümmern
diese
Spielchen
politisch
nicht
It's
a
lot
of
men,
I
know
I
could
find
another
Männer
gibt's
wie
Sand,
ich
find'
einen
Bericht
What
I
know
is
that
I'm
always
happy
when
I
walk
out
the
store
(store)
Ich
weiß:
Glücklich
immer
beim
Ladenaustritt
bin
(Austritt)
I
guess,
Supercalifragi-sexy
Ich
denk',
Supercalifragilistisch-sexy
Nothing
to
be
playing
with
Nichts,
womit
man
spielen
kann
I
love
him,
hate
him,
kiss
him,
diss
him
Ich
lieb
ihn,
hass
ihn,
küss
ihn,
beahl
ihn
Try
to
walk
a
mile
in
my
kicks
Geh
ne
Meile
in
meinen
Schuhen,
Mann
Love's
like
a
runway,
but
which
one
do
I
love
more?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
doch
was
lieb
ich
mehr?
No
emotional
baggage,
just
big
bags
filled
with
Dior
Kein
Gefühlsgepäck,
nur
Taschen
voll
Dior
Love's
like
a
runway,
so
what's
all
the
fussing
for?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
wozu
Streit
so
sehr?
Let's
stop
chasing
them
boys
and
shop
some
more
Hör
auf,
Jungs
nachzurennen,
shopp
jetzt
mehr
(One,
two,
one,
two,
three,
turn
the
lights
on)
(Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
Licht
an)
I
know
I
might
come
off
as
negative
Ich
weiß,
ich
wirk'
vielleicht
zu
negativ
I
be
looking
for
labels,
I
ain't
looking
for
love
Ich
such'
Labels,
nicht
nach
Liebe,
fürwahr
But
relationships
are
often
so
hard
to
tame
Doch
Beziehungen,
so
schwer
zu
kontrollier'n
A
Prada
dress
has
never
broke
my
heart
before
Ein
Prada-Kleid
brach
noch
nie
mir
das
Herz
entzwei
And
balling's
something
that
I'm
fed
up
with
Ich
hab'
genug
vom
Prahlen,
vom
Angeberdunst
I'ma
do
the
damn
thing,
watch
me
do
the
damn
thing
Ich
mach
mein
Ding,
schau
zu,
wie
ich's
mach'
'Cause
I
know
that
my
credit
card
will
help
me
put
out
the
flames
Meine
Karte
löscht
die
Flammen,
das
ist
mir
klar
I
guess,
Supercalifragi-sexy
Ich
denk',
Supercalifragilistisch-sexy
Nothing
to
be
playing
with
Nichts,
womit
man
spielen
kann
I
love
him,
hate
him,
kiss
him,
diss
him
Ich
lieb
ihn,
hass
ihn,
küss
ihn,
beahl
ihn
Try
to
walk
a
mile
in
my
kicks
Geh
ne
Meile
in
meinen
Schuhen,
Mann
Love's
like
a
runway,
but
which
one
do
I
love
more?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
doch
was
lieb
ich
mehr?
No
emotional
baggage,
just
big
bags
filled
with
Dior
Kein
Gefühlsgepäck,
nur
Taschen
voll
Dior
Love's
like
a
runway,
so
what's
all
the
fussing
for?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
wozu
Streit
so
sehr?
Let's
stop
chasing
them
boys
and
shop
some
more
Hör
auf,
Jungs
nachzurennen,
shopp
jetzt
mehr
(One,
two,
one,
two,
three,
turn
the
lights
on)
(Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
Licht
an)
Gucci,
Fendi,
Prada
purses,
purchasing
them
finer
things
Gucci,
Fendi,
Prada-Taschen,
kauf
die
feinen
Sachen
Men,
they
come
a
dime
a
dozen,
just
give
me
them
diamond
rings
Männer?
Dutzendware,
gib
nur
Diamantenschmuck
I'm
into
a
lot
of
bling,
Cadillac,
Chanel
and
Coach
Ich
steh
auf
Bling,
Cadillac,
Chanel
und
Coach
Fellas
boast,
but
they
can't
really
handle
my
female
approach
Kerle
prahlen,
kommen
mit
mir
nicht
mehr
zurecht
Buying
things
is
hard
to
say,
rocking
Christian
Audigier
Einkauf
schwer
zu
sagen,
trag
Christian
Audigier
Manolo
or
Polo,
taking
photos
in
my
Cartier
Manolo
oder
Polo,
Foto
mit
Cartier
So
we
can
go
all
the
way,
I
know
you
might
hate
it,
but
So
weit
könnt'
es
gehn,
du
widerst
mich
an,
doch
I'ma
shop
for
labels
while
them
ladies
lay
and
wait
for
love,
oh
Ich
shopp
Labels,
während
Frauen
warten
auf
die
Liebe
Love's
like
a
runway,
but
which
one
do
I
love
more?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
doch
was
lieb
ich
mehr?
No
emotional
baggage,
just
big
bags
filled
with
Dior
Kein
Gefühlsgepäck,
nur
Taschen
voll
Dior
Love's
like
a
runway,
so
what's
all
the
fussing
for?
Liebe
wie
ein
Laufsteg,
wozu
Streit
so
sehr?
Let's
stop
chasing
them
boys
and
shop
some
more
Hör
auf,
Jungs
nachzurennen,
shopp
jetzt
mehr
(One,
two,
one,
two,
three,
turn
the
lights
on)
(Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
Licht
an)
Shopping
for
labels,
shopping
for
love
Einkaufen
für
Labels,
einkaufen
für
Liebe
Manolo
and
Louis,
it's
all
I'm
thinking
of
Manolo
und
Louis,
daran
denk
ich
ständig
nur
Shopping
for
labels,
shopping
for
love
Einkaufen
für
Labels,
einkaufen
für
Liebe
Manolo
and
Louis,
it's
all
I'm
thinking
of
Manolo
und
Louis,
daran
denk
ich
ständig
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salaam Remi, Richard Butler, Douglas J. Cuomo
Attention! Feel free to leave feedback.