Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
brought
me
round
they
like
who
that
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
You
brought
me
round
they
like
who
dat
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
Im
not
opposed
to
being
close
to
you
boo
Ich
hab
nichts
dagegen,
dir
nahe
zu
sein,
Süße
But
I
need
some
time
to
drop
some
hoes
and
give
closure
to
a
few
Aber
ich
brauche
etwas
Zeit,
um
ein
paar
Mädels
abzuservieren
und
mit
einigen
abzuschließen
But
im
hoping
that
you
do
too
Aber
ich
hoffe,
du
tust
das
auch
But
if
not
ill
expedite
it
and
send
a
mass
text
Aber
wenn
nicht,
beschleunige
ich
es
und
schicke
eine
Rundnachricht
Wit
all
the
pleasantries
minues
one
last
sex
Mit
all
den
Nettigkeiten,
minus
einem
letzten
Mal
Sex
Or
should
i
leave
that
Oder
sollte
ich
das
lassen?
From
the
way
you
rub
my
knee
its
lookin
i
wont
need
it
So
wie
du
mein
Knie
reibst,
sieht
es
aus,
als
würde
ich
es
nicht
brauchen
Ima
hand
you
rock
3 in
hopes
it
wont
be
mistreated
Ich
übergeb
dir
den
Fels
3 in
der
Hoffnung,
dass
er
nicht
misshandelt
wird
Like
it
was
wit
BOB
but
beyond
infinity
Wie
es
bei
BOB
war,
aber
über
die
Unendlichkeit
hinaus
In
hopes
that
and
we
can
both
now
follow
a
leader
In
der
Hoffnung,
dass
wir
beide
jetzt
einem
Anführer
folgen
können
You
brought
me
round
they
like
who
that
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
You
brought
me
round
they
like
who
dat
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
They
assumed
I
was
ya
groom
soon
as
we
walked
in
the
room
but
I
been
knowin
Sie
nahmen
an,
ich
sei
dein
Bräutigam,
sobald
wir
den
Raum
betraten,
aber
das
weiß
ich
schon
But
now
2022
I'm
hopin
out
the
friend
zone
Aber
jetzt
2022
hoffe
ich,
aus
der
Freundschaftszone
rauszukommen
So
tell
ya
kinkfolk
and
ya
mama
nem
to
make
my
plate
Also
sag
deiner
Verwandtschaft
und
deiner
Mama
und
den
anderen,
sie
sollen
meinen
Teller
fertig
machen
To
put
the
lens
on
us
when
they
see
me
during
the
holidays
Dass
sie
die
Linse
auf
uns
richten,
wenn
sie
mich
an
den
Feiertagen
sehen
Now
we
can
start
workin
on
grandbabies
Jetzt
können
wir
an
Enkelkindern
arbeiten
Hope
you
hot
and
ready
Hoffe,
du
bist
heiß
und
bereit
Won't
be
a
white
but
a
tan
wedding
with
apricot
confetti
Es
wird
keine
weiße,
sondern
eine
sonnengeküsste
Hochzeit
mit
Aprikosen-Konfetti
I
can
see
the
future
babe
Ich
kann
die
Zukunft
sehen,
Babe
I
got
high
hopes
Ich
habe
große
Hoffnungen
But
to
that
Coochie
ima
moocher
from
the
way
you
float
my
boat
Aber
nach
deiner
Pussy
bin
ich
süchtig,
so
wie
du
mein
Boot
zum
Schaukeln
bringst
Since
you
a
10
ima
give
you
this
9
Da
du
eine
10
bist,
gebe
ich
dir
meine
9
Get
8 for
7 lines
Kriegst
8 für
7 Zeilen
Lift
you
up
until
you
6'5
43 rounds
tonight
Heb
dich
hoch,
bis
du
6 Fuß
5 bist,
für
3 Runden
heute
Nacht
Pressure
I
apply
i
bet
I
make
you
cry
Den
Druck,
den
ich
ausübe,
ich
wette,
ich
bring
dich
zum
Weinen
When
I
penetrate
ya
inner
thigh
Wenn
ich
deinen
inneren
Schenkel
durchdringe
Since
you
5'5
with
them
brown
eyes
Da
du
1,65
m
bist
mit
diesen
braunen
Augen
Ima
slide
like
a
paraplegic
Ich
gleite
rein
wie
ein
Querschnittsgelähmter
Tryna
get
him
a
feature
from
the
top
of
the
bleachers
Der
versucht,
von
ganz
oben
auf
der
Tribüne
ein
Feature
zu
kriegen
Like
it
was
with
BOB
but
beyond
infinity
Wie
es
mit
BOB
war,
aber
über
die
Unendlichkeit
hinaus
In
hopes
that
we
can
both
now
follow
a
leader
In
der
Hoffnung,
dass
wir
beide
jetzt
einem
Anführer
folgen
können
You
brought
me
round
they
like
who
that
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
You
brought
me
round
they
like
who
that
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
I
figured
that
I'd
pull
you
over
to
the
side
and
rap
to
you
for
a
minute
Ich
dachte
mir,
ich
nehm
dich
kurz
beiseite
und
rappe
dir
eine
Minute
was
vor
And
set
aside
the
facade
and
cap
and
show
you
im
authentic
Und
lege
die
Fassade
und
die
Angeberei
beiseite
und
zeige
dir,
dass
ich
authentisch
bin
From
the
beginnin
I
been
wit
it
and
in
it
I
ain't
Bennett
Von
Anfang
an
war
ich
dabei
und
mittendrin,
ich
bin
kein
Bennett
You
heard
the
80
20
rule
well
I'm
ya
100
percenter
Du
hast
die
80/20-Regel
gehört,
nun,
ich
bin
dein
100-Prozenter
I
put
my
hand
over
my
heart
to
you
i
pledge
allegiance
Ich
lege
meine
Hand
auf
mein
Herz,
dir
schwöre
ich
Treue
Oh
yeah
ya
past
I
can
foresee
exactly
where
ya
leave
that
Oh
ja,
deine
Vergangenheit,
ich
sehe
genau
voraus,
wo
du
sie
lässt
You
been
with
me
since
this
boy
met
this
world
Du
warst
bei
mir,
seit
dieser
Junge
die
Welt
kennenlernte
And
when
this
boy
met
this
girl
there
was
no
Mr.
feeny
Und
als
dieser
Junge
dieses
Mädchen
traf,
gab
es
keinen
Mr.
Feeny
You
brought
me
round
they
like
who
that
Du
hast
mich
mitgebracht,
sie
fragen
„Wer
ist
das?“
Im
out
here
lookin
like
a
snack
if
they
assume
that
Ich
seh
hier
aus
wie
ein
echter
Hingucker,
falls
sie
das
annehmen
Im
ya
man
that'd
be
something
that
im
cool
wit
Dass
ich
dein
Mann
bin,
damit
wär
ich
einverstanden
Im
just
tryna
be
discussed
up
in
group
chat
Ich
versuch
nur,
im
Gruppenchat
diskutiert
zu
werden
So
baby
keep
it
goin
Also
Baby,
mach
weiter
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryheem Satchell Sr
Attention! Feel free to leave feedback.