Lyrics and translation Sourav Panda - Fondness 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dhup
bana
ke
dek
le
Ты
попробуй
стать
солнцем,
Mai
Shaam
bana
dunga
А
я
стану
твоим
закатом.
Tu
dil
me
basi
ek
taar
hai
Ты
струна
в
моём
сердце,
Jo
bajti
100
rafftar
mai
Что
играет
в
бешеном
ритме.
Tu
gunj
rahi
hai
dhun
bankar
Ты
звучишь
мелодией,
Mai
sun
hu
raha
muskano
me
А
я
слышу
её
в
твоей
улыбке.
Sunne
me
aaya
tuje
phool
pasand
Говорят,
ты
любишь
цветы,
Na
ishq
tuje
in
jewar
se
А
не
блеск
драгоценностей.
Tuje
dek
hai
aankhe
khuli
rahi
Мои
глаза
не
могут
оторваться,
Ky
saj
tu
hai
aayi
taaro
se
Когда
ты
украшена
звёздами.
Teri
nazare
salamat
saal
rahe
Пусть
твой
взгляд
всегда
будет
таким
же,
Jo
kehar
tu
daali
dilkone
me
Он
разрушил
моё
сердце.
Naa
ubhar
saka
halat
eesi
Я
не
могу
оправиться,
Ab
jaan
ky
loge
tum
dhoke
se
Теперь
ты
украдёшь
мою
жизнь
улыбкой.
Tu
hasa
kare
jab
gaalo
se
Ты
смеёшься,
играя
щеками,
Ur
khel
tu
phere
ek
baalo
se
И
в
волосах
твоих
играет
ветер.
Uff
yhe
adaye
dek
sanam
Ах,
эти
твои
манеры,
любимая,
Hai
saanse
bhi
khti
jaane
de
Дай
мне
хотя
бы
дышать.
Tu
dhup
bana
ke
dek
le
Ты
попробуй
стать
солнцем,
Mai
Shaam
bana
dunga
А
я
стану
твоим
закатом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sourav Panda
Attention! Feel free to leave feedback.