Sous-Sol - Cosas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sous-Sol - Cosas




Cosas
Вещи
Hay algo en que quiere salir
Что-то во мне рвётся наружу,
Es la manera que aprieto los dientes al dormir
Это как я сжимаю зубы во сне.
Y en la mañana que amanezco los sigo apretando tan fuerte
И утром, просыпаясь, я продолжаю сжимать их так сильно,
Tan fuerte, esta tensión se va hacia adentro
Так сильно, это напряжение уходит внутрь.
Y no te entiendo nada y no te escucho nada
И я ничего не понимаю, ничего не слышу,
Son todas tus cosas, ver como las modelas
Всё это твои вещи, вижу, как ты их примеряешь.
Le pregunto a mi envidia: "¿Eres quien me envidia mi alma?"
Спрашиваю свою зависть: "Ты та, кто завидует моей душе?"
Dice que pruebe por solo que el mismo cuento de hadas
Она говорит, чтобы я сам попробовал ту же сказку.
Voy pa' la ciudad, me compro todas tus cosas
Иду в город, покупаю все твои вещи,
Y es que aunque me sienta fuerte sigo teniendo frío
И хотя я чувствую себя сильным, мне всё ещё холодно.
Me compré una chamarra con diseño complejo
Купил себе куртку со сложным дизайном,
El espejo arroja un reflejo, no es mi único complejo
Зеркало бросает отражение, это не единственный мой комплекс.
Voy para aquel palacio
Иду в тот дворец,
Mi error fue siempre creer que eso me haría sentir bueno
Моя ошибка была в том, что я всегда верил, что это заставит меня чувствовать себя хорошо.
Me haría sentir tan bien, sigo teniendo frío y mucho frío
Заставит меня чувствовать себя так хорошо, мне всё ещё холодно, очень холодно.
Es que aún me siento vacío y tengo buen gusto
Потому что я всё ещё чувствую пустоту, и у меня хороший вкус.
Como pez en el agua
Как рыба в воде,
Sigues bien la corriente
Ты хорошо следуешь течению,
Obediente al río que te lleva hacia el mar desconocido
Послушная реке, которая несёт тебя к неизвестному морю.
Y no te entiendo nada y no te escucho nada
И я ничего не понимаю, ничего не слышу,
A veces creo que estoy loco, son estas cosas que me hablan
Иногда мне кажется, что я схожу с ума, это вещи говорят со мной.
Y me devuelvo pa'l pueblo para ver cómo estás
И я возвращаюсь в деревню, чтобы увидеть, как ты,
Sigues queriendo lo mismo solo que como un adulto
Ты всё ещё хочешь того же, только как взрослый,
Capaz de entender, capaz de comprender
Способный понимать, способный осознавать,
Que estás ahogado y en pisto y Cristo no puede entender
Что ты тонешь, и в деньгах и в Христе не можешь понять.
Si eres de piedra o Praga, de mierda o de plata
Ты из камня или Праги, из дерьма или серебра,
Superficie sin fondo, eres un globo reventado
Поверхность без дна, ты лопнувший шар.
Y te pido perdón, no te busco ofender
И я прошу прощения, я не хочу тебя обидеть,
Esto que sale de se hace tan feo con el tiempo
Это, что выходит из меня, становится таким уродливым со временем.
Llámalo imprudencia o tu descaro
Назови это безрассудством или твоей наглостью,
Fue más difícil crecer y vivir alienado
Было труднее расти и жить отчужденным,
Ilusionado por mis mayores
Обманутым моими старшими,
Polarizado por mi izquierda o mi derecha
Поляризованным моим левым или правым,
Y aun tan tibios de centro y sin criterio
И всё ещё таким тёплым в центре и без критериев,
Pero en secreto
Но втайне.
Porque así son las cosas, tus cosas, mis cosas, tragando las cosas
Потому что так устроены вещи, твои вещи, мои вещи, проглатывая вещи,
Arcaicas, tan viejas porque así fueron tus cosas
Архаичные, такие старые, потому что так были устроены твои вещи.
No tengo que ser ningún sabio pa' ver
Мне не нужно быть мудрецом, чтобы видеть,
Que no merezco quemarme ni corresponder
Что я не заслуживаю сгорать или отвечать взаимностью.
Tus deudas, tus culpas, tus malas excusas
Твои долги, твои вины, твои плохие оправдания,
No espero que hoy cambie, menos tus disculpas
Я не жду, что сегодня что-то изменится, тем более твои извинения.
Los hijos de mi ayer dejaron en mis pies
Дети моего вчера оставили у моих ног
Este presente con todas sus cosas tiradas
Это настоящее со всеми его разбросанными вещами.
No tienes vergüenza o familia, o más amigos, o dinero
У тебя нет стыда, или семьи, или больше друзей, или денег,
O alguien que te enseñe a manejar tu dinero
Или кого-то, кто научит тебя управлять своими деньгами.
Qué te digo, así es mi padre, así es mi madre
Что я могу сказать, таков мой отец, такова моя мать.
No tienes derecho y si reclamo
У тебя нет права, а если я жалуюсь,
Soy muy joven, muy pequeño o de palo
Я слишком молод, слишком мал или сделан из дерева.
No tienes vergüenza o no tienes dinero
У тебя нет стыда или у тебя нет денег,
No tengo dinero o lo tengo sin esfuerzo
У меня нет денег или они у меня без усилий.
Dime cuántos cuentos son los que me cuentas
Скажи мне, сколько историй ты мне рассказываешь,
Dime cuántas cosas son las que traes puestas
Скажи мне, сколько вещей на тебе надето.
O no tengo dinero o lo tengo sin esfuerzo
Или у меня нет денег, или они у меня без усилий,
Tengo que hablar golpeado a que me entiendas mi amiga
Мне нужно говорить с тобой побитым, чтобы ты меня поняла, подруга.
No te confundas mi amiga
Не путайся, подруга,
Lo claro llego de impuro
Ясность приходит из нечистоты.
La ceja de la calva era más bella, mi amiga
Бровь лысой была прекраснее, подруга,
Y su bigote, mi amiga, con sus trenzas mi alegría
И её усы, подруга, с её косами моя радость.
No me engaña, en todo caso eres la impura, mi amiga
Она меня не обманывает, в любом случае ты нечистая, подруга,
Que mis antepasados hoy son tus pesadillas
Что мои предки сегодня - твои кошмары.
Y no me lo recuerdes, pues es toda mi herencia
И не напоминай мне об этом, ведь это всё моё наследие,
Pues vaya la fortuna que tengo en mi sangre
Ну и состояние у меня в крови,
Que tengo en mi piel oscura
Что у меня в моей тёмной коже,
Y hoy te la dejo ver como "Dora la exploradora"
И сегодня я показываю её тебе, как "Даша-путешественница".
Hoy no te escucho nada
Сегодня я ничего не слышу,
Hoy no te entiendo nada
Сегодня я ничего не понимаю,
no me representas y no me dices nada
Ты меня не представляешь и ничего мне не говоришь,
Pues es no más la cuadra, donde llega tu influencia
Ведь это всего лишь квартал, куда доходит твоё влияние.
no me representas
Ты меня не представляешь,
¿Qué no ves?, en el espejo en realidad te sientes solo
Разве ты не видишь, в зеркале на самом деле ты чувствуешь себя одиноким,
me has hecho y yo te hecho
Ты меня создала, а я тебя,
Y sin querer seguimos solos
И не желая того, мы остаёмся одни.
Olvide mi nombre y mi cara, y mi alma, y mi padre cómo regresar a casa
Я забыл своё имя и своё лицо, и свою душу, и своего отца, как вернуться домой.
Qué no ves que prefiero señalar y juzgar y verme en el espejo
Разве ты не видишь, что я предпочитаю указывать и судить, и видеть себя в зеркале,
Siendo honestos hace tiempo no aparece mi reflejo
Честно говоря, моё отражение давно не появляется.
Muy hombre, muy mujer
Очень мужчина, очень женщина.
Muy izquierda muy derecha, infla más, infla menos
Очень левый, очень правый, надувай больше, надувай меньше,
Inflame de tus prejuicios
Надувайся своими предубеждениями,
Soy un globo reventado
Я лопнувший шар,
Y te lo escondo en mis adentros
И я скрываю это в своих глубинах.
No tienes vergüenza o familia, o mas amigos, o dinero
У тебя нет стыда, или семьи, или больше друзей, или денег,
O alguien que te enseñe a manejar tu dinero
Или кого-то, кто научит тебя управлять своими деньгами.
¿Qué te digo?, así es mi padre, así es mi madre
Что я могу сказать, таков мой отец, такова моя мать.
No tienes derecho y si reclamo
У тебя нет права, а если я жалуюсь,
Soy muy joven, muy pequeño o de palo
Я слишком молод, слишком мал или сделан из дерева.
Párate que ya perdí siete influencias ver a Cami
Остановись, я уже потерял семь влияний, видя Ками,
Grandecito y me recoges bien las cosas
Взросленький, и ты хорошо собираешь вещи.
Y te perdono y te perdono por todas estas cosas
И я прощаю тебя, и прощаю тебя за все эти вещи,
Porque no son tu culpa
Потому что это не твоя вина,
Ni tampoco la mía
И не моя тоже.





Writer(s): Roberto Guillermo Martínez Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.