Lyrics and translation Sous-Sol - Hacer Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
hoy
saber
Хочу
сегодня
узнать,
Qué
es
lo
que
escondes
por
debajo
de
esa
piel
Что
ты
скрываешь
под
этой
кожей.
Y
quiero
que
me
llames
И
хочу,
чтобы
ты
звала
меня
Por
mi
nombre
aunque
sea
solo
una
vez
По
имени,
хотя
бы
раз.
Y
esperar
que
tú
И
надеяться,
что
ты
Me
hagas
bien
Сделаешь
мне
хорошо.
(Eh-eh
y
eh-eh-eh)
(Э-э
и
э-э-э)
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова.
(Eh-eh
y
eh-eh-eh)
(Э-э
и
э-э-э)
Quiero
navegaras
Хочу,
чтобы
ты
плавала
Por
las
heridas
de
este
roto
corazón
По
ранам
этого
разбитого
сердца.
Y
quiero
ya
pelearnos
И
хочу
уже
ссориться
с
тобой
Todo
el
día
hasta
que
tengas
la
razón
Весь
день,
пока
ты
не
будешь
права.
Y
quiero
yo
saber
И
я
хочу
знать,
Por
lo
que
lloras
cuando
nadie
te
ve
О
чём
ты
плачешь,
когда
тебя
никто
не
видит.
Y
quiero
que
me
mires
И
хочу,
чтобы
ты
посмотрела
A
los
ojos
y
me
quieras
de
una
vez
Мне
в
глаза
и
полюбила
меня
сразу.
Y
esperar
que
tú
И
надеяться,
что
ты
Me
hagas
bien
Сделаешь
мне
хорошо.
(Eh-eh
y
eh-eh-eh)
(Э-э
и
э-э-э)
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова.
(Eh-eh
y
eh-eh-eh)
(Э-э
и
э-э-э)
Son
tantas
las
melodías
que
yo
te
escribo
Так
много
мелодий
я
тебе
пишу,
Y
tú
ni
cuenta
cuántas
de
las
noches
tan
delirantes
А
ты
и
не
знаешь,
сколько
ночей
таких
безумных,
Empalagantes
y
tú
ni
sabes
Приторных,
и
ты
не
знаешь,
Cuento
los
días
sin
verte
despertar
Считаю
дни,
не
видя,
как
ты
просыпаешься,
Y
el
viento
en
ti
despeinar
И
ветер
в
твоих
волосах.
Conmigo,
contigo,
los
dos
al
final
Со
мной,
с
тобой,
мы
вдвоём,
в
конце
концов.
Te
la
vas
a
pasar
bien
Тебе
будет
хорошо,
Vas
a
pasarla
muy
bien
Тебе
будет
очень
хорошо
Conmigo,
contigo,
los
dos
al
final
Со
мной,
с
тобой,
мы
вдвоём,
в
конце
концов.
Te
la
vas
a
pasar
bien
Тебе
будет
хорошо,
Vas
a
pasarla
muy
bien
Тебе
будет
очень
хорошо
Conmigo,
contigo,
los
dos
al
final
Со
мной,
с
тобой,
мы
вдвоём,
в
конце
концов.
Te
la
vas
a
pasar
bien
Тебе
будет
хорошо,
Vas
a
pasarla
muy
bien
Тебе
будет
очень
хорошо
Conmigo,
contigo,
los
dos
al
final
Со
мной,
с
тобой,
мы
вдвоём,
в
конце
концов.
Que
me
hagas
bien
Чтобы
ты
сделала
мне
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Guillermo Martínez Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.