Sous-Sol - Piel Morena - translation of the lyrics into German

Piel Morena - Sous-Soltranslation in German




Piel Morena
Braune Haut
Piel morena, piel café, piel de encanto de sus amores
Braune Haut, kaffeebraune Haut, Haut voller Zauber ihrer Lieben
Que esconde en el espejo su reflejo y las raíces de su nombre
Die im Spiegel ihr Spiegelbild und die Wurzeln ihres Namens verbirgt
Y notar pequeñas curvaturas en la cintura y en su abdomen
Und bemerke kleine Rundungen an ihrer Taille und an ihrem Bauch
Por andar comiéndose todas sus penas y todas sus ilusiones
Weil sie all ihre Sorgen und all ihre Illusionen in sich hineinfraß
Piel morena, piel café, piel de encanto de sus amores
Braune Haut, kaffeebraune Haut, Haut voller Zauber ihrer Lieben
Que esconde la vejez de su familia en las raíces de su nombre
Die das Alter ihrer Familie in den Wurzeln ihres Namens verbirgt
Y notar pequeñas curvaturas en la cintura y en su abdomen
Und bemerke kleine Rundungen an ihrer Taille und an ihrem Bauch
Por andar comiéndose todas sus penas y todas sus ilusiones
Weil sie all ihre Sorgen und all ihre Illusionen in sich hineinfraß
Y sus amigas ven que ahora no es tan diferente ella
Und ihre Freundinnen sehen, dass sie jetzt nicht mehr so anders ist
Una ligera molestia que persigue de sus pies a su cabeza
Ein leichtes Unbehagen, das sie von den Füßen bis zum Kopf verfolgt
Que a pesar que su familia brille como el sol en mediodía
Obwohl ihre Familie wie die Mittagssonne strahlt
Como si el mediodía decidiera no posarse encima de ella
Als ob die Mittagssonne beschlossen hätte, sich nicht auf sie zu legen
Pesa la piel, pesan los pies
Die Haut wiegt schwer, die Füße wiegen schwer
Ella piensa si es que los demás la ven
Sie denkt darüber nach, ob die anderen sie sehen
Se pone triste, se pone azul
Sie wird traurig, sie wird blau
O del color de que quieras
Oder von der Farbe, die du willst
Sentirse y ser como
Sich zu fühlen und zu sein wie du
Piel morena, piel café, piel de encanto de sus amores
Braune Haut, kaffeebraune Haut, Haut voller Zauber ihrer Lieben
Que esconde en el espejo su reflejo y las raíces de su nombre
Die im Spiegel ihr Spiegelbild und die Wurzeln ihres Namens verbirgt
Y notar pequeñas curvaturas en la cintura y en su abdomen
Und bemerke kleine Rundungen an ihrer Taille und an ihrem Bauch
Por andar comiéndose todas sus penas y todas sus ilusiones
Weil sie all ihre Sorgen und all ihre Illusionen in sich hineinfraß
Pesa la piel, pesan los pies
Die Haut wiegt schwer, die Füße wiegen schwer
Ella piensa es que los demás la ven
Sie denkt darüber nach, ob die anderen sie sehen
Se pone triste, se pone azul
Sie wird traurig, sie wird blau
O del color de que quieras
Oder von der Farbe, die du willst
Sentirse y ser como
Sich zu fühlen und zu sein wie du
Mmh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh, oh-oh-oh





Writer(s): Roberto Guillermo Martínez Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.