Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel
morena,
piel
café,
piel
de
encanto
de
sus
amores
Braune
Haut,
kaffeebraune
Haut,
Haut
voller
Zauber
ihrer
Lieben
Que
esconde
en
el
espejo
su
reflejo
y
las
raíces
de
su
nombre
Die
im
Spiegel
ihr
Spiegelbild
und
die
Wurzeln
ihres
Namens
verbirgt
Y
notar
pequeñas
curvaturas
en
la
cintura
y
en
su
abdomen
Und
bemerke
kleine
Rundungen
an
ihrer
Taille
und
an
ihrem
Bauch
Por
andar
comiéndose
todas
sus
penas
y
todas
sus
ilusiones
Weil
sie
all
ihre
Sorgen
und
all
ihre
Illusionen
in
sich
hineinfraß
Piel
morena,
piel
café,
piel
de
encanto
de
sus
amores
Braune
Haut,
kaffeebraune
Haut,
Haut
voller
Zauber
ihrer
Lieben
Que
esconde
la
vejez
de
su
familia
en
las
raíces
de
su
nombre
Die
das
Alter
ihrer
Familie
in
den
Wurzeln
ihres
Namens
verbirgt
Y
notar
pequeñas
curvaturas
en
la
cintura
y
en
su
abdomen
Und
bemerke
kleine
Rundungen
an
ihrer
Taille
und
an
ihrem
Bauch
Por
andar
comiéndose
todas
sus
penas
y
todas
sus
ilusiones
Weil
sie
all
ihre
Sorgen
und
all
ihre
Illusionen
in
sich
hineinfraß
Y
sus
amigas
ven
que
ahora
no
es
tan
diferente
ella
Und
ihre
Freundinnen
sehen,
dass
sie
jetzt
nicht
mehr
so
anders
ist
Una
ligera
molestia
que
persigue
de
sus
pies
a
su
cabeza
Ein
leichtes
Unbehagen,
das
sie
von
den
Füßen
bis
zum
Kopf
verfolgt
Que
a
pesar
que
su
familia
brille
como
el
sol
en
mediodía
Obwohl
ihre
Familie
wie
die
Mittagssonne
strahlt
Como
si
el
mediodía
decidiera
no
posarse
encima
de
ella
Als
ob
die
Mittagssonne
beschlossen
hätte,
sich
nicht
auf
sie
zu
legen
Pesa
la
piel,
pesan
los
pies
Die
Haut
wiegt
schwer,
die
Füße
wiegen
schwer
Ella
piensa
si
es
que
los
demás
la
ven
Sie
denkt
darüber
nach,
ob
die
anderen
sie
sehen
Se
pone
triste,
se
pone
azul
Sie
wird
traurig,
sie
wird
blau
O
del
color
de
que
quieras
tú
Oder
von
der
Farbe,
die
du
willst
Sentirse
y
ser
como
tú
Sich
zu
fühlen
und
zu
sein
wie
du
Piel
morena,
piel
café,
piel
de
encanto
de
sus
amores
Braune
Haut,
kaffeebraune
Haut,
Haut
voller
Zauber
ihrer
Lieben
Que
esconde
en
el
espejo
su
reflejo
y
las
raíces
de
su
nombre
Die
im
Spiegel
ihr
Spiegelbild
und
die
Wurzeln
ihres
Namens
verbirgt
Y
notar
pequeñas
curvaturas
en
la
cintura
y
en
su
abdomen
Und
bemerke
kleine
Rundungen
an
ihrer
Taille
und
an
ihrem
Bauch
Por
andar
comiéndose
todas
sus
penas
y
todas
sus
ilusiones
Weil
sie
all
ihre
Sorgen
und
all
ihre
Illusionen
in
sich
hineinfraß
Pesa
la
piel,
pesan
los
pies
Die
Haut
wiegt
schwer,
die
Füße
wiegen
schwer
Ella
piensa
sí
es
que
los
demás
la
ven
Sie
denkt
darüber
nach,
ob
die
anderen
sie
sehen
Se
pone
triste,
se
pone
azul
Sie
wird
traurig,
sie
wird
blau
O
del
color
de
que
quieras
tú
Oder
von
der
Farbe,
die
du
willst
Sentirse
y
ser
como
tú
Sich
zu
fühlen
und
zu
sein
wie
du
Mmh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Mmh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Guillermo Martínez Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.