Soutaiseiriron - 13th Girl - translation of the lyrics into German

13th Girl - Soutaiseirirontranslation in German




13th Girl
13th Girl
それはある日突然きたの
Es kam eines Tages plötzlich
春の開花のような 夏の夕立のような
Wie die Blüte im Frühling, wie ein Sommerregen
秋の実りのような 冬の終わりのような
Wie die Ernte im Herbst, wie das Ende des Winters
ブランニューデイ
Brandneu Tag
明けていく空 光りだして
Der Himmel hellt sich auf, beginnt zu leuchten
瞬くまに動き出す
Und in einem Augenblick setzt die Bewegung ein
キラキラ輝く午前4時
Funkelnde 4 Uhr morgens
さあ昇っていく太陽 お昼ごはん
Nun steigt die Sonne auf, Mittagessen
みなさんどうもおつかれさまです
Vielen Dank an alle für die harte Arbeit
慌ただしさに目が回る正午
Der hektische Mittag lässt den Kopf drehen
暮れていく空 マジックアワー
Der Himmel verdunkelt sich, Magic Hour
なんだかハートブレイク寸前で
Irgendwie steht das Herz kurz vor dem Bruch
胸騒ぎの午後6時
Unruhige 6 Uhr abends
ああ思考の迷宮 真夜中
Ah, das Labyrinth der Gedanken, Mitternacht
窓から見えるお月様
Der Mond, den ich durch das Fenster sehe
12時の鐘が鳴り響く
Die Glocke schlägt 12
Dying, dying, dying, dying, dying, dying
Sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend
Time to say goodbye, darling
Zeit, Lebewohl zu sagen, Liebling
I'm dying, dying, dying, dying, dying, dying
Ich sterbe, sterbe, sterbe, sterbe, sterbe, sterbe
Time to say goodbye darling
Zeit, Lebewohl zu sagen, Liebling
それはある日突然来たの
Es kam eines Tages plötzlich
遥かな時を超えて 懐かしいあの日から
Über weite Zeit hinweg, von jenem vertrauten Tag
諦めそうになりながら
Während ich fast aufgeben wollte
One day when I was a boy, she came down
One day when I was a boy, she came down
Her eyes were shining in the morning sunlight
Her eyes were shining in the morning sunlight
The nature of love, God only knows
The nature of love, God only knows
But I can't help falling in love with you
But I can't help falling in love with you
The future has come to pass, I'm coming
The future has come to pass, I'm coming
Brand-new day
Brand-new day
Dying, dying, dying, dying, dying, dying
Sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend
I'm dying to fall in love with you
Ich sterbe danach, mich in dich zu verlieben
Dying, dying, dying, dying, dying, dying
Sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend
I'm dying to fall in love with you
Ich sterbe danach, mich in dich zu verlieben
Dying, dying, dying, dying, dying, dying
Sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend, sterbend
Time to say goodbye darling
Zeit, Lebewohl zu sagen, Liebling
I'm dying, dying, dying, dying, dying, dying
Ich sterbe, sterbe, sterbe, sterbe, sterbe, sterbe
Time to say goodbye darling
Zeit, Lebewohl zu sagen, Liebling
明けていく空 光りだして
Der Himmel hellt sich auf, beginnt zu leuchten
瞬くまに 動き出す
Und in einem Augenblick setzt die Bewegung ein
キラキラ輝く午前4時
Funkelnde 4 Uhr morgens
さあ呼吸をちょっと整えて
Nun, lass uns einen Moment atmen
こういうときは落ち着いて
In solchen Momenten bewahre Ruhe
キラキラと輝きだすブランニューデイ
Funkelnd beginnt ein brandneuer Tag





Writer(s): ティカ・α


Attention! Feel free to leave feedback.