Lyrics and translation Soutaiseiriron - さわやか会社員
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さわやか会社員
Refreshing Office Worker
メガネは顔の一部じゃない
Glasses
are
not
part
of
your
face
あなたはわたしの全てじゃない
I
am
not
your
everything
恋するだけが乙女じゃない
Falling
in
love
is
not
the
only
thing
that
makes
a
maiden
素直なだけがいい子じゃない
Being
honest
is
not
the
only
thing
that
makes
a
good
girl
日々の暮らしに疲れてない?
Aren't
you
tired
of
everyday
life?
最近特にマンネリじゃない?
Has
it
been
particularly
repetitive
lately?
きれいなだけが美人じゃない
Pretty
is
not
the
only
thing
that
makes
a
beauty
やさしさだけじゃ恋はつらい
Kindness
alone
makes
love
tough
さわやかサンシャイン
Refreshing
sunshine
まじめな会社員
An
upstanding
company
man
あんしん公務員
A
dependable
civil
servant
夜中も見廻り警備員
A
nighttime
patrolling
security
guard
東京都23区内
Within
the
23
wards
of
Tokyo
二度あることに三度目はない
There
is
no
third
time
after
the
second
恋のからくり
仕掛けはない
The
tricks
of
love
are
nothing
but
fabrications
さよならだけど最後じゃない
Our
goodbye
is
not
the
end
さわやかサンシャイン
Refreshing
sunshine
まじめな会社員
An
upstanding
company
man
あんしん公務員
A
dependable
civil
servant
夜中も見廻り警備員
A
nighttime
patrolling
security
guard
さわやかサンシャイン
Refreshing
sunshine
まじめな会社員
An
upstanding
company
man
あんしん公務員
A
dependable
civil
servant
夜中も見廻り警備員
A
nighttime
patrolling
security
guard
打ち鳴らすタンバリン
The
tambourine
rings
out
loud
歌いだすバイオリン
The
violin
begins
to
sing
トランペット奏でるハーモニー
The
trumpet
sounds
a
harmonious
melody
しんしん四月のシンフォニー
An
April
symphony
in
the
cool
air
さわやかサンシャイン
Refreshing
sunshine
まじめな会社員
An
upstanding
company
man
あんしん公務員
A
dependable
civil
servant
夜中も見廻り警備員
A
nighttime
patrolling
security
guard
さわやかサンシャイン
Refreshing
sunshine
まじめな会社員
An
upstanding
company
man
あんしん公務員
A
dependable
civil
servant
夜中も見廻り警備員
A
nighttime
patrolling
security
guard
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 真部 脩一, 真部 脩一
Album
ハイファイ新書
date of release
07-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.