Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Luv, Pt. 2
Gangsta Luv, Pt. 2
It's
1996
and
I'm
dippin
with
my
G
Es
ist
1996
und
ich
cruise
mit
meinem
G
I'm
claimin
Cartel
till
I
die,
sippin
hennessey
Ich
bleibe
Cartel,
bis
ich
sterbe,
und
nippe
an
Hennessey
Got
the
rolex
on
my
neck
and
my
wrist
Hab
die
Rolex
um
meinen
Hals
und
mein
Handgelenk
Dis
a
hoe
that's
all
I
know
as
the
100
spoke
twist
'Ne
Schlampe,
das
ist
alles,
was
ich
kenne,
während
sich
die
100
Speichen
drehen
G's
rollin
tighter
than
a
G-string
hoes
want
to
playa
hate
G's
rollen
enger
als
ein
G-String,
Schlampen
wollen
Playa-Hass
The
conversation's
stupid
'cause
forever
I'ma
celebrate
Die
Konversation
ist
dumm,
denn
ich
werde
für
immer
feiern
And
aim
with
my
homies
finger
clutched
on
a
Tec.9
Und
ziele
mit
meinen
Homies,
Finger
umklammert
eine
Tec.9
Yo
bitch,
you
walk
a
thin
line
Yo,
Schlampe,
du
bewegst
dich
auf
dünnem
Eis
Buggin
'cause
I'm
rockin
videos
in
they
eyes,
buggin
me
Du
flippst
aus,
weil
ich
in
ihren
Augen
Videos
rocke,
die
mich
nerven
Packin
up
your
shit
and
leavin
me
while
I'm
in
Italy
Du
packst
deine
Sachen
und
verlässt
mich,
während
ich
in
Italien
bin
So
let
the
dog
hit
you
where
the
dog
shoulda
porched
on
Also
lass
den
Hund
dich
dort
treffen,
wo
der
Hund
dich
hätte
verarschen
sollen
In
other
words
get
the
fuck
on
Mit
anderen
Worten,
verpiss
dich
Tryna
stack
a
mill
ticket
Ich
versuche,
ein
Millionen-Ticket
zu
ergattern
But
you
always
get
mad
when
my
G's
kick
it
Aber
du
wirst
immer
sauer,
wenn
meine
G's
abhängen
But
on
the
road
it's
us
against
the
world
Aber
auf
der
Straße
sind
es
wir
gegen
die
Welt
For
my
G
I
would
take
a
slug
Für
meinen
G
würde
ich
eine
Kugel
fangen
'Cause
it's
gangsta
luv
Denn
das
ist
Gangsta-Liebe
It's
that
gangsta
love
from
the
S.C.C
Das
ist
diese
Gangsta-Liebe
von
der
S.C.C
Talkin
'bout
these
bitches
and
rollin
with
my
G's
Ich
rede
über
diese
Schlampen
und
rolle
mit
meinen
G's
It's
that
gangsta
love
from
the
S.C.C
Das
ist
diese
Gangsta-Liebe
von
der
S.C.C
Can't
get
no
peace
because
these
hoes
keep
sweatin
me
Ich
bekomme
keine
Ruhe,
weil
diese
Schlampen
mich
ständig
stressen
I'ma
be
a
G
from
the
nighttime
to
the
break
of
dawnin
Ich
werde
ein
G
sein,
von
der
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
'N
the
morning
I
clip
the
.9
mill
when
I'm
yawnin
Und
am
Morgen
lade
ich
die
.9
Millimeter,
wenn
ich
gähne
Performin
days'n
days
but
you
be
trippin
on
my
status
Ich
trete
tagelang
auf,
aber
du
machst
dir
Sorgen
um
meinen
Status
Buggin
me
with
family
matters
Du
nervst
mich
mit
Familienangelegenheiten
I'm
a
gangster
when
I
mention
that's
the
way
I
kick
it
Ich
bin
ein
Gangster,
wenn
ich
erwähne,
dass
ich
es
so
angehe
Now
that
you
addicted
you
tryna
make
me
switch
it
Jetzt,
wo
du
süchtig
bist,
versuchst
du,
mich
dazu
zu
bringen,
es
zu
ändern
I
picture
me
and
you
holdin,
blue
64
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
und
du
einen
blauen
64er
halten
Baby
locs
in
the
back
seat
hittin
dips
hoe
Baby
Locs
auf
dem
Rücksitz,
die
auf
Dips
stehen,
Schlampe
(Bonnie
& Clyde)
no
matter
what
the
fuck
is
happenin
(Bonnie
& Clyde)
egal
was
verdammt
nochmal
passiert
You
holdin
my
back
that's
even
if
it
call
for
cappin
Du
hältst
mir
den
Rücken
frei,
auch
wenn
es
bedeutet,
jemanden
zu
erschiessen
And
scrappin
baby
had
love
for
G's
Und
zu
kämpfen,
Baby,
ich
hatte
Liebe
für
G's
Another
page
from
the
eastside
trilogy
Eine
weitere
Seite
aus
der
Eastside-Trilogie
But
you
be
buggin,
couldn't
deal
with
a
gangsta's
lovin
Aber
du
flippst
aus,
konntest
mit
der
Liebe
eines
Gangsters
nicht
umgehen
It's
nuthin
that'll
keep
your
lifestyle
plush'n
Es
ist
nichts,
was
deinen
Lebensstil
luxuriös
halten
wird
Rushin
from
hood
to
hood
'cause
you
think
I'm
caught
slip'n
Du
rennst
von
Hood
zu
Hood,
weil
du
denkst,
ich
würde
einen
Fehler
machen
But
it's
gangsta
luv
still
dipp'n
Aber
es
ist
immer
noch
Gangsta-Liebe,
immer
noch
am
Cruisen
Blowin
up
my
pager
and
you
know
you
had
the
chance
Du
sprengst
meinen
Pager
und
du
weißt,
du
hattest
die
Chance
But
I
never
call
you
back
I
hope
that
ass
understands
Aber
ich
rufe
dich
nie
zurück,
ich
hoffe,
dieser
Arsch
versteht
das
You
see
me
dippin
in
a
beamer
5-25
Du
siehst
mich
in
einem
Beamer
5-25
cruisen
High
sippin
on
a
Semor
High,
und
ich
nippe
an
einem
Semor
Right,
now
you
want
to
ride
with
a
nigga
Richtig,
jetzt
willst
du
mit
einem
Nigga
fahren
'Cause
a
nigga's
livin
large,
hoe
Weil
ein
Nigga
groß
rauskommt,
Schlampe
Posted
in
the
Central,
I
drop
that
ass
like
some
cargo
Im
Central
gepostet,
lasse
ich
diesen
Arsch
fallen
wie
eine
Ladung
Rhimeson
on
a
path
to
luxuries
so
stop
beepin
me
Rhimeson
auf
dem
Weg
zum
Luxus,
also
hör
auf,
mich
anzupiepen
Hoe,
your
ass
is
history
Schlampe,
dein
Arsch
ist
Geschichte
As
my
game
got
deep
like
the
Abyss
Als
mein
Spiel
tief
wurde
wie
der
Abgrund
I
had
to
make
you
drop
the
miss,
prod
Musste
ich
dich
dazu
bringen,
das
"Miss"
fallen
zu
lassen,
Prod
And
now
you
miss,
tha
Und
jetzt
vermisst
du,
tha
Rollin
Havikk
Rhimeson
and
the
Prode'je
Rollin
Havikk
Rhimeson
und
den
Prode'je
Callin
all
the
hoes
that
begin
with
the
letter
"be
"
Ich
rufe
alle
Schlampen
an,
die
mit
dem
Buchstaben
"B"
beginnen
Saw
you
couldn't
deal
with
this,
you
say
I'm
caught
up
in
the
game
Ich
habe
gesehen,
dass
du
damit
nicht
umgehen
konntest,
du
sagst,
ich
wäre
im
Spiel
gefangen
My
head
had
blown
up
from
the
fame,
I'm
the
same
Mein
Kopf
wäre
vom
Ruhm
aufgeblasen,
ich
bin
derselbe
O.G.
E-A-S-T
rider
O.G.
E-A-S-T
Rider
With
this
gangsta
luv
I
provide
ya
Mit
dieser
Gangsta-Liebe
versorge
ich
dich
It's
that
gangsta
love
from
the
S.C.C
Das
ist
diese
Gangsta-Liebe
von
der
S.C.C
Talkin
'bout
these
bitches
and
rollin
with
my
G's
Ich
rede
über
diese
Schlampen
und
rolle
mit
meinen
G's
It's
that
gangsta
love
from
the
S.C.C
Das
ist
diese
Gangsta-Liebe
von
der
S.C.C
Can't
get
no
peace
because
these
hoes
keep
sweatin
me
Ich
bekomme
keine
Ruhe,
weil
diese
Schlampen
mich
ständig
stressen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Patterson, Patrick Earle Pitts, Brian K West
Attention! Feel free to leave feedback.