Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit the Chaw
Die Chaw entlangfahren
[ VERSE
1:
Havikk
the
Rhime
Son
]
[ STROPHE
1:
Havikk
the
Rhime
Son
]
Dippin
on
the
enemy
I
slides
like
a
nigga
should
Ich
fahre
an
den
Feinden
vorbei,
gleite,
wie
ein
Gangster
es
sollte
Hands
out
the
window
givin
it
up
for
the
neighborhood
Hände
aus
dem
Fenster,
Grüße
an
die
Nachbarschaft
Gangstas
and
gees
servin
that
ass
like
the
military
Gangster
und
Gee's,
die
es
ihnen
geben,
wie
das
Militär
Runnin
mo'
yards
than
Marcus
Allen
through
the
cemetary
Mehr
Yards
rennend
als
Marcus
Allen
durch
den
Friedhof
Swervin
down
the
Chaw
rollin
evil
with
the
glock
cocked
Ich
kurve
die
Chaw
entlang,
rolle
böse
mit
der
entsicherten
Glock
Fiendin
for
the
stinky
as
I
rolls
to
the
weed
spot
Sehne
mich
nach
dem
Stinky,
während
ich
zum
Weed-Spot
rolle
Jump
back
in
my
ride
I
see
a
bitch,
honk
the
horn
Springe
zurück
in
mein
Auto,
sehe
eine
Schlampe,
hupe
Parks
my
shit,
bump
the
bitch,
I'm
(?)
hit
my
turf,
it's
on
Parke
meine
Karre,
remple
die
Schlampe
an,
ich
(?)
erreiche
mein
Revier,
es
geht
los
As
I
skate
on
the
triple
gold
100
spokes
flossin
Während
ich
auf
den
dreifachen
goldenen
100-Speichen-Felgen
protze
Bangin
Scarface
as
I
bend
Slauson
Höre
Scarface,
während
ich
Slauson
entlangbrettere
To
the
swap
meet
to
get
the
Karl
Kani
hook-up
Zum
Swap
Meet,
um
mir
die
Karl
Kani-Sachen
zu
holen
Sippin
on
the
yac
I
saw
my
cousin
Jack,
"What's
up"
Trinke
Yac,
sehe
meinen
Cousin
Jack,
"Was
geht"
Muthafuckas
mad-doggin
me
cause
it's
S.C.C.
Mutterficker
schauen
mich
böse
an,
weil
es
S.C.C.
ist
Rhime
Son,
Prode'je
and
Mouthpiece
Rhime
Son,
Prode'je
und
Mouthpiece
I'm
finna
hit
the
Chaw
I
gets
a
page
from
my
brother
Drew
Ich
will
die
Chaw
entlangfahren,
bekomme
eine
Nachricht
von
meinem
Bruder
Drew
"Where
you
at?"
"Crenshaw"
"Yo
nigga,
I'ma
dip
on
through"
"Wo
bist
du?"
"Crenshaw"
"Yo
Nigga,
ich
komme
vorbei"
I'm
finna
hit
the
Chaw
Ich
werde
die
Chaw
entlangfahren
And
dip
straight
on
by
the
law
Und
direkt
an
den
Bullen
vorbei
I'm
gonna
(?)
my
gees
Ich
werde
meine
Gee's
(?)
And
(?)
through
the
S.C.
Und
durch
S.C.
(?)
[ VERSE
2:
Prodje'je
]
[ STROPHE
2:
Prodje'je
]
Yeah,
it's
on
as
I
swerve
on
my
trey
wheels
Yeah,
es
geht
los,
während
ich
auf
meinen
Dreirädern
kurve
400
spokes
hittin
dips
to
the
heels
400
Speichen,
die
Dips
bis
zu
den
Fersen
berühren
On
some
come-up
shit
I
got
the
gee
into
perspective
Auf
Erfolgskurs
habe
ich
den
Gee
in
Perspektive
You
know
I
got
the
chrome
but
the
box
is
my
objective
Du
weißt,
ich
habe
das
Chrom,
aber
der
Box
ist
mein
Ziel
Dickeys
on
the
ass
of
the
Eastside
rider
Dickeys
am
Arsch
des
Eastside-Fahrers
I
see
a
few
hoes
but
the
Prod
chose
neither
Ich
sehe
ein
paar
Schlampen,
aber
der
Prod
wählt
keine
You
got
to
have
ass
to
live
In
California
Du
musst
Arsch
haben,
um
in
Kalifornien
zu
leben,
Süße
And
if
you
see
the
(?)
I'll
be
all
up
on
ya
Und
wenn
du
die
(?)
siehst,
werde
ich
dich
kriegen
Fo'
life
like
Mack
10
rollin
with
stripes
Fürs
Leben
wie
Mack
10,
mit
Streifen
rollend
And
everytime
you
see
me
there's
a
freak
on
the
ride
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
ist
eine
Schönheit
dabei
Hittin
yo
hoods
and
it's
makin
you
sick
Ich
fahre
in
deine
Hoods
und
es
macht
dich
krank
CausE
the
superfine
hoes
wanna
ride
on
the
dick
Weil
die
supergeilen
Schlampen
auf
meinem
Schwanz
reiten
wollen
She
just
a
trick
cause
all
I
wanna
do
is
hit
a
lick
Sie
ist
nur
eine
Schlampe,
denn
alles,
was
ich
will,
ist
einen
Coup
landen
Her
ass
got
the
toc
and
the
Prod's
got
the
tic
Ihr
Arsch
hat
das
Toc
und
der
Prod
hat
das
Tic
And
I'm
slick,
the
wicked,
the
sly
and
all
Und
ich
bin
slick,
der
Böse,
der
Schlaue
und
alles
When
I
swerve
on
the
Chaw
all
I
do
is
ball
Wenn
ich
die
Chaw
entlangkurve,
bin
ich
einfach
der
Boss
[ VERSE
3:
Droop
& Twin
]
[ STROPHE
3:
Droop
& Twin
]
It's
all
good
in
these
streets
as
I
creep
in
a
coupe
drop
Alles
ist
gut
in
diesen
Straßen,
während
ich
in
einem
Coupé-Cabrio
schleiche
Candy-coated
green
gold
d's
with
that
white
top
Bonbonfarbenes
Grün,
goldene
D's
mit
weißem
Verdeck
Sippin
gin
with
the
Twin
as
we
swoop
Trinke
Gin
mit
dem
Twin,
während
wir
cruisen
Smellin
like
Joop,
mackin
to
hoes
in
a
Lexus
coupe
Riechen
nach
Joop,
machen
Schlampen
in
einem
Lexus
Coupé
an
Career
is
lookin
good,
you
can
say
that
Twin's
winnin
Die
Karriere
läuft
gut,
man
kann
sagen,
dass
Twin
gewinnt
Back
up,
hit
the
motion,
let
the
Dayton
keep
spinnin
Zurück,
in
Bewegung,
lass
die
Dayton
weiterdrehen
Grinnin
cause
I
know
my
shit's
on
tight
Grinsend,
weil
ich
weiß,
dass
meine
Karre
geil
ist
Got
heat
under
my
seat
so
I'm
gon'
be
alright
Habe
Feuer
unter
meinem
Sitz,
also
wird
alles
gut
Cause
when
Droop
hit
them
threes
niggas
hypnotized
by
my
d's
Denn
wenn
Droop
die
Dreier
macht,
sind
Niggas
hypnotisiert
von
meinen
D's
But
evil
gees
know
they
can't
get
with
these
Aber
böse
Gee's
wissen,
dass
sie
mit
diesen
nicht
mithalten
können
Ease
in
the
cut,
locs
cut
400
spokes,
feelin
the
breeze
Entspannt,
Locs
geschnitten,
400
Speichen,
fühle
die
Brise
Cause
I
gots
to
have
gold
on
my
d's,
nigga
please
Denn
ich
muss
Gold
auf
meinen
D's
haben,
Nigga
bitte
Gees
feel
a
nigga
dippin
down
the
Chaw
Gee's
spüren,
wie
ein
Nigga
die
Chaw
entlangfährt
Bumpin
"G
Thang"
as
I
swings
on
past
the
locs
Höre
"G
Thang",
während
ich
an
den
Locs
vorbeiziehe
With
the
Regals,
Cutlass,
fo's,
Lacs
and
fat
cash
flow
Mit
den
Regals,
Cutlass,
Fo's,
Lacs
und
fettem
Cashflow
(?)
with
a
chip
in
my
(?)
(?)
mit
einem
Chip
in
meinem
(?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian West, Jonathan West, Austin Patterson, Lorracious Espree, Billie Rae Calvin
Attention! Feel free to leave feedback.