Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fresho
did
you
make
that
heat)
(Fresho,
hast
du
diesen
Beat
gemacht?)
Wala
akong
masabi
dyan
sa
kagandahan
mo
Ich
bin
sprachlos
angesichts
deiner
Schönheit
Ewan
ko
ba
kung
bakit
ba
'ko
nagkakaganto
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
Andito
lang
ako,
di
bibitaw
sa'yo
Ich
bin
genau
hier,
ich
lasse
dich
nicht
los
Kasi
kahit
na
mawala
ka,
ikaw
ang
hinahanap
ko
Denn
selbst
wenn
du
verschwindest,
suche
ich
nach
dir
Ano
ba
naman
to
pare?
Para
syang
anghel,
o
grabe
Was
ist
das,
Kumpel?
Sie
ist
wie
ein
Engel,
oh
Wahnsinn
Ikaw
lamang
ang
nagpasaya
sa'kin
di
bale
Nur
du
hast
mich
glücklich
gemacht,
egal
was
kommt
Nang
magkandarapa
sa
isang
magandang
diwata
Als
ich
mich
Hals
über
Kopf
in
eine
schöne
Fee
verliebte
Kung
siya
lang
naman
ang
tanging
magpapasaya
sa'king
buhay
di
ba
tama?
Wenn
nur
sie
die
Einzige
ist,
die
mein
Leben
glücklich
macht,
stimmt's
doch?
Isa
kang
dalagang
nakita
ng
(dalaga)
Du
bist
ein
Mädchen,
gesehen
von
(Mädchen)
Aking
mga
mata
na
para
bang
(parang
ano?)
Meinen
Augen,
als
ob
(als
ob
was?)
Bahagharing
kumikinang
(huh?)
kaya't
pagmasdan
ang
mga
tala
na
(tala)
Ein
schimmernder
Regenbogen
(huh?),
also
betrachte
die
Sterne,
die
(Sterne)
Para
bang
mga
bata
pa
(bata)
Als
wären
wir
noch
Kinder
(Kind)
Dahil
ikaw
ang
nasa
isip
ko
pagmulat
ng
aking
mata
Denn
du
bist
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
meine
Augen
öffne
Ako'y
isang
nilalang
di
ba?
Laging
nagkakamali
di
ba?
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
nicht
wahr?
Mache
immer
Fehler,
nicht
wahr?
Kaya't
bigyan
mo
ng
oras
na
makasama
ka
Also
gib
mir
Zeit,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Kaya
ko
pang
magbago
para
sa'yo
lahat
ng
'to
(para
sa'yo)
Ich
kann
mich
noch
ändern,
all
das
für
dich
(für
dich)
Ikaw
lang
ang
gustong
makasama
ko
hanggang
dulo
Nur
mit
dir
will
ich
bis
zum
Ende
zusammen
sein
Parang
iba
na
nga
ang
aking
nadarama
Es
fühlt
sich
irgendwie
anders
an,
was
ich
spüre
Mata
lamang
sa
mata
kapag
kasama
ka
Nur
Auge
in
Auge,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ikaw
lang
ang
gustong
naaaninag
ko
Nur
dich
will
ich
erblicken
Wala
nang
iba,
binibini,
oh
binibini
Niemand
sonst,
Fräulein,
oh
Fräulein
Kapag
nandyan
ka
na
nga,
balot
na
ng
kaba
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
voller
Nervosität
Mata
lamang
sa
mata
kapag
kasama
ka
Nur
Auge
in
Auge,
wenn
ich
bei
dir
bin
Ikaw
lang
ang
gustong
naaaninag
ko
Nur
dich
will
ich
erblicken
Wala
nang
iba,
binibini,
binibini
ko
(wala
nang
iba,
ikaw
lang)
Niemand
sonst,
Fräulein,
mein
Fräulein
(niemand
sonst,
nur
du)
Gusto
ko
lang
ikaw
ay
akin
lamang
Ich
will
nur,
dass
du
mein
bist
At
walang
pake
sa
sasasabihin
ng
karamihan
Und
es
ist
mir
egal,
was
die
Mehrheit
sagt
Kung
pwede
ako
muna
ay
iyong
samahan
Wenn
es
geht,
begleite
mich
zuerst
Papunta
sa
paraiso
na
tayo
lang
ang
laman
Auf
dem
Weg
ins
Paradies,
wo
nur
wir
sind
Ikaw
lang
ay
sapat
na,
aking
sinta
Du
allein
genügst,
meine
Liebste
Hinding-hindi
na
'ko
maghahanap
pa
ng
iba
Ich
werde
niemals
nach
einer
anderen
suchen
Paglaruan
mo
na
ang
labi
mo
sa
aking
laman
Lass
deine
Lippen
auf
meiner
Haut
spielen
Mga
sikretong
bagay
na
tayo
lang
ang
may
alam
Geheime
Dinge,
die
nur
wir
kennen
Para
kang
anghel
na
bumaba,
mula
sa
langit
nagmula
Du
bist
wie
ein
Engel,
herabgestiegen,
vom
Himmel
gekommen
Mga
ngiti
mong
nakakaakit
ako
ay
napapatulala
Dein
verführerisches
Lächeln
macht
mich
sprachlos
Bakit
napapatahimik?
Ayaw
nang
papigil
kilig
na
iyong
dala-dala
Warum
werde
ich
still?
Ich
will
das
Kribbeln,
das
du
bringst,
nicht
aufhalten
Hindi
ko
maiwasan
na
mahulog
sa
balon
ng
iyong
pag-ibig
Ich
kann
nicht
anders,
als
in
den
Brunnen
deiner
Liebe
zu
fallen
Sa'king
tabi,
isantabi
lungkot
na
aking
nadarama
An
meiner
Seite,
lege
die
Traurigkeit
beiseite,
die
ich
fühle
Basta
kasama
ka
nawawala
na
akin
bang
pangamba
Solange
ich
bei
dir
bin,
verschwindet
meine
Angst
Ligayang
iyong
binibigay,
saya'y
wala
nang
kapantay
Die
Freude,
die
du
gibst,
das
Glück
ist
unvergleichlich
Asahan
mo
na
pag-ibig
ko
ay
sa
iyo
lang,
handang
maghintay
Verlass
dich
darauf,
meine
Liebe
ist
nur
für
dich,
bereit
zu
warten
Parang
iba
na
nga
ang
aking
nadarama
(parang
iba
na
nga)
Es
fühlt
sich
irgendwie
anders
an,
was
ich
spüre
(fühlt
sich
wirklich
anders
an)
Mata
lamang
sa
mata
kapag
kasama
ka
(kasama
ka)
Nur
Auge
in
Auge,
wenn
ich
bei
dir
bin
(mit
dir)
Ikaw
lang
ang
gustong
naaaninag
ko
(ko,
ko)
Nur
dich
will
ich
erblicken
(ich,
ich)
Wala
nang
iba,
binibini,
oh
binibini
(wala
nang
iba)
Niemand
sonst,
Fräulein,
oh
Fräulein
(niemand
sonst)
Kapag
nandyan
ka
na
nga,
balot
na
ng
kaba
(kapag
nandyan
ka
na)
Wenn
du
da
bist,
bin
ich
voller
Nervosität
(wenn
du
da
bist)
Mata
lamang
sa
mata
kapag
kasama
ka
(kasama
ka)
Nur
Auge
in
Auge,
wenn
ich
bei
dir
bin
(mit
dir)
Ikaw
lang
ang
gustong
naaaninag
ko
(ikaw
lang,
ikaw
lang)
Nur
dich
will
ich
erblicken
(nur
du,
nur
du)
Wala
nang
iba,
binibini,
binibini
ko
(wala
nang
iba
ikaw
lang)
Niemand
sonst,
Fräulein,
mein
Fräulein
(niemand
sonst,
nur
du)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.