Lyrics and translation South Park Mexican feat. Low G & Frost - El Jugador
Que
onda
Frost,
how
you
been
homeboy?...
Привет,
Онда
Фрост,
как
дела,
домосед?...
-Hey
wuz
up
dawg...
- Привет,
просыпайся,
чувак...
-Check
it
out
man,
I
want
you
to
meet
my
number
one
soldado
Low-G...
- Зацени,
чувак,
я
хочу
познакомить
тебя
с
моим
солдадо
номер
один
Лоу-Джи...
-Hey,
Low-G,
where
you
from
Homes?...
-Эй,
Лоу-Джи,
откуда
ты
из
дома?...
Mi
querida...
Centro
America
Моя
просьба...
Центр
Америки
Aqui
en
Houston
ganando
mi
feria
Акви
в
Хьюстоне,
Ганандо
ми
ферия
En
la
esquina
la
vida
es
fina
En
la
esquina,
la
vida
es
fina
Le
pido
a
Dios
que
me
cuide
a
mi
nina
Что
ты
делаешь
со
мной,
когда
я
вижу
мою
Нину
Mira,
mi
jale
es
la
calle
Смотри,
моя
дорога
- это
улица.
Vendiendo
libras
que
vienen
del
valle
Продажа
фунтов
стерлингов,
поступающих
из
долины
Si
mi
madre
me
entendiera
Если
бы
моя
мама
меня
понимала
Mi
familia
va
primera
Моя
семья
идет
первой
Mi
bandera
era
mi
guerra
Моим
флагом
была
моя
война
Es
whateva
bustin
no
cualquiera
Вот
что
такое
Бастин,
а
не
кто-нибудь
другой
Quiero
que
sepas
que
yo
soy
la
muerte
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я-смерть
Si
te
escapas
sera
pura
suerte...
Если
ты
сбежишь,
это
будет
чистой
удачей...
Capish
understand
the
touch
Капиш
понимает
прикосновение
Let
a
G
show
you
how
to
turn
a
man
to
dust
Пусть
буква
G
покажет
вам,
как
превратить
мужчину
в
пыль
L.A.
to
Nueva
York
que
es
puro
amor
Из
Лос-Анджелеса
в
Нуэва-Йорк
- это
чистая
любовь
For
all
who
got
love
for
El
Jugador
Для
всех,
кто
полюбил
Эль
Джугадор
Houston
to
Nuevo
Leon
Хьюстон
- Нуэво-Леон
Three
bandidos
on
tha
microphone
Три
бандита
у
микрофона
Stike
with
crome
Стик
с
кромом
True
crime
family,
enemies
pay
Настоящая
преступная
семья,
враги
платят
Never
die
happily...
Никогда
не
умирай
счастливо...
Assault
riffles,
professional
snipers
Штурмовые
винтовки,
профессиональные
снайперы
Got
my
rival,
shittin
in
they
die
Поймал
моего
соперника,
срут
туда,
где
они
умирают
You
don't
like
us
cool,
but
don't
show
it
Мы
тебе
не
нравимся,
но
не
показывай
этого
Who
wanna
fuck
with
this
killers
slash
poet
Кто
хочет
трахнуться
с
этим
поэтом-убийцей
I
blow
with
duss,
like
nitro-gliset
Я
дую
с
душком,
как
нитроглиссет.
You
bitches,
love
talkin'
off
a
pot
you
piss
in
Вы,
сучки,
обожаете
разговаривать
с
горшком,
в
который
мочитесь.
Chill
homes,
cause
you
ain't
that
hard
Остынь
дома,
потому
что
ты
не
такой
уж
жесткий.
Faud,
frossin'
in
your
own
backyard
Фауд,
резвишься
на
своем
собственном
заднем
дворе
I'm
world
wide
in
the
two
tone
blow
ride
Я
путешествую
по
всему
миру
в
двухцветном
дутье.
You
grow
high,
they
might
seen
it
Ты
становишься
выше,
они
могли
бы
это
заметить
Baby
that's
my
life
hater,
heart
breaker
Детка,
это
мой
жизненненавистник,
разбиватель
сердец.
Life
taker
smile
now,
cry
later...
Забирающий
жизнь
улыбнись
сейчас,
поплачь
позже...
-Dope
House
Records
- Записи
наркопритона
-Man
What's
up
"LOS"
- Чувак,
что
случилось,
"ЛОС"
-Up
with
my
bitch
Snow
White
- Встречаюсь
со
своей
сучкой
Белоснежкой
-She's
going
for
13-5
- Она
идет
на
13-5
-Cool,
let's
start
with
50
then...
- Круто,
тогда
давай
начнем
с
50...
I'm
in
the
sport,
where
we
import
Я
занимаюсь
спортом,
в
котором
мы
импортируем
What
you
snort
Что
ты
фыркаешь
Leavin
court,
goin
straight
to
the
airport
Покидаю
корт,
направляюсь
прямиком
в
аэропорт
I
don't
chase
people,
people
chase
me
Я
не
гоняюсь
за
людьми,
люди
гоняются
за
мной
Fez
math,
on
da
side,
how
I
brake
free
Математика
в
Фезе,
с
другой
стороны,
как
я
освобождаюсь
от
тормозов
Take
he,
to
the
rough
neck
taktis
Возьми
его,
к
грубой
шее
тактиса
I
got
you
putos
screamin
worse
than
an
actress
Из-за
меня
вы,
придурки,
кричите
хуже
актрисы
In
a
horror
flik,
he'll
be
fallin
brick
В
фильме
ужасов
он
будет
падать
кирпичом
In
this
biz
you
better
be
rollin
thick
В
этом
бизнесе
тебе
лучше
быть
крутым
Holdin
shit
down
son
ain't
no
seein'
us
Сдерживаешь
себя,
сынок,
нас
никто
не
видит.
My
nina
Buss,
another
uman
bein
crushed
Моя
Нина
Бусс,
еще
один
уманец,
которого
раздавили
Street
genious,
so,
so
serious
Уличный
гений,
такой,
такой
серьезный
Your
fairness,
deedly
experience...
Ваша
честность,
ваш
жизненный
опыт...
Kapeesh
understand
the
touch...
Капиш
понимает
это
прикосновение...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordel Burrell, Craig Parks, Bryan O'neil
Attention! Feel free to leave feedback.