Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPM Diaries (feat. Rasheed)
SPM Tagebücher (feat. Rasheed)
[South
Park
Mexican:]
[South
Park
Mexican:]
What's
the
deal
man?
We
back
in
this
camp,
man.
Was
geht
ab,
Mann?
Wir
sind
zurück
in
diesem
Lager,
Mann.
I'm
doin'
this
right
here
off
a
shot
of
coffee
my
boy
Flaco
gave
me.
You
heard?
Ich
mach
das
hier
gerade
auf
einen
Schluck
Kaffee,
den
mir
mein
Kumpel
Flaco
gegeben
hat.
Hast
du
gehört?
Crease
in
my
pants
as
I
dance
with
the
devil
Bügelfalte
in
meiner
Hose,
während
ich
mit
dem
Teufel
tanze
I
used
to
ride
a
bike
that
only
had
1 pedal
Früher
fuhr
ich
ein
Fahrrad,
das
nur
1 Pedal
hatte
No
Nike
kicks,
broke
than
a
bitch
Keine
Nike-Treter,
pleite
wie
sonst
was
I
started
comin'
up
sellin'
fat
ass
nicks
Ich
fing
an
hochzukommen,
indem
ich
fette
Nickel
Bags
verkaufte
I'm
gonna
flip
it
like
a
script
at
the
[...]
unit
Ich
werde
es
umdrehen
wie
ein
Skript
in
der
[...]
Einheit
That's
my
new
spot,
8 by
10
cubic
Das
ist
mein
neuer
Platz,
8 mal
10
Kubik
Nah,
I
ain't
stupid,
I
never
have
been
Nein,
ich
bin
nicht
dumm,
war
ich
nie
They
locked
up
they
[...]
now
they
all
laughin'
Sie
haben
ihre
[...]
eingesperrt,
jetzt
lachen
sie
alle
Celebratin'
life
with
they
kids
& they
wife's
Feiern
das
Leben
mit
ihren
Kindern
& ihren
Frauen
They
wishin'
I
would
die
as
my
little
girl
cries
Sie
wünschen,
ich
würde
sterben,
während
mein
kleines
Mädchen
weint
I
Always
knew
that
these
hoes
would
be
comin'
for
me
Ich
wusste
immer,
dass
diese
Schlampen
hinter
mir
her
sein
würden
But
my
comeback's
gon'
be
somethin'
to
see
Aber
mein
Comeback
wird
etwas
sein,
das
man
sehen
muss
I
can't
stand
a
hoe,
on
a
TV
show
Ich
kann
eine
Schlampe
nicht
ausstehen,
in
einer
Fernsehshow
That
say
I'm
hispanic,
or
I'm
Latino
Die
sagt,
ich
sei
Hispano
oder
Latino
Bitch
you
a
Mexican,
say
that
shit.
Schlampe,
du
bist
Mexikanerin,
sag
den
Scheiß
doch.
Why
the
fuck
is
you
actin'
scared
to
represent?
Warum
zum
Teufel
hast
du
Angst,
das
zu
repräsentieren?
Everytime
the
wind
blows
I
reach
for
my
heat
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
weht,
greife
ich
nach
meiner
Knarre
Peace
to
Sambo
& my
homey
Pistol
Pete
Frieden
für
Sambo
& meinen
Kumpel
Pistol
Pete
I'm
from
the
South
East
but
got
love
for
the
North
Ich
komme
aus
dem
Südosten,
aber
habe
Liebe
für
den
Norden
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
[x2]
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
[x2]
Mr.
SP
can
you
spare
a
few
pages
Mr.
SP,
kannst
du
ein
paar
Seiten
entbehren
To
write
what's
on
my
mind
& record
a
few
tape
&'s
Um
zu
schreiben,
was
mir
durch
den
Kopf
geht
& ein
paar
Tapes
aufzunehmen
It's
the
Rasheed
creepin'
in
my
Batman
boat
Hier
ist
Rasheed,
der
in
meinem
Batman-Boot
schleicht
My
money
triple
like
the
chin
on
a
fatman
throat
Mein
Geld
verdreifacht
sich
wie
das
Kinn
am
Hals
eines
fetten
Mannes
But
haters
could
they
hate
your
voice
I
was
kind
of
bored
Aber
Hasser
könnten
deine
Stimme
hassen,
ich
war
irgendwie
gelangweilt
You
know
I
always
be
the
Dope
House
spinal
cord
Du
weißt,
ich
bin
immer
das
Rückgrat
von
Dope
House
I
just
been
chillin'
showin'
boys
how
to
wreck
screw
tapes
Ich
habe
nur
gechillt,
den
Jungs
gezeigt,
wie
man
Screw-Tapes
zerlegt
& Also
how
a
haters
body
fits
in
one
suitcase.
& Auch,
wie
der
Körper
eines
Hassers
in
einen
Koffer
passt.
[South
Park
Mexican:]
[South
Park
Mexican:]
I
told
you
once,
I
eat
you
muthafuckers
for
lunch
Ich
hab's
dir
einmal
gesagt,
ich
fresse
euch
Motherfucker
zum
Mittag
I
pull
more
stunts
than
Knievel,
bring
it
in
by
the
tons
Ich
zieh
mehr
Stunts
ab
als
Knievel,
hol's
tonnenweise
rein
I
got
guns,
homey
I
got
guns
Ich
hab
Knarren,
Kumpel,
ich
hab
Knarren
I
heard
you
had
some
heat
too,
but
not
much
Ich
hörte,
du
hast
auch
etwas
Feuerkraft,
aber
nicht
viel
I'm
the
pusher,
run
'em
like
Alaskan
huskys
Ich
bin
der
Pusher,
treibe
sie
an
wie
Alaska-Huskys
& Still
smoke
the
finest,
right
by
the
trust
SKS
& Rauche
immer
noch
das
Beste,
direkt
bei
der
vertrauenswürdigen
SKS
Bring
it
to
your
chest
Bring
es
zu
deiner
Brust
You
should
know
by
now,
I
don't
aim
for
the
legs.
Du
solltest
inzwischen
wissen,
ich
ziele
nicht
auf
die
Beine.
Everytime
the
wind
blows
I
reach
for
my
heat
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
weht,
greife
ich
nach
meiner
Knarre
Peace
to
Sambo
& my
homey
Pistol
Pete
Frieden
für
Sambo
& meinen
Kumpel
Pistol
Pete
I'm
from
the
South
East
but
got
love
for
the
North
Ich
komme
aus
dem
Südosten,
aber
habe
Liebe
für
den
Norden
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
[x2]
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
[x2]
[South
Park
Mexican:]
[South
Park
Mexican:]
Everybody
gather
round
the
fire,
blow
like
a
dryer
Alle
versammeln
sich
ums
Feuer,
blase
wie
ein
Trockner
I'm
gonna
run
a
little
somethin'
by
you
Ich
werde
euch
mal
was
erzählen
In
the
battlefield
is
nothin'
like
you've
ever
known
Auf
dem
Schlachtfeld
ist
nichts,
wie
du
es
je
gekannt
hast
Soy
el
pelon
de
Houston
con
fe
y
corazon
Ich
bin
der
Glatzkopf
aus
Houston
mit
Glauben
und
Herz
Estereo,
en
serio,
Houston
hasta
Mexico
Stereo,
im
Ernst,
Houston
bis
nach
Mexiko
Cortalo,
vendelo,
SPM
dejalo
Schneid
es,
verkauf
es,
SPM
lass
es
Vato
es
maton,
con
su
homey
Low
G.
Flores
Der
Typ
ist
ein
Killer,
mit
seinem
Kumpel
Low
G.
Flores
Juan
Gotti
bring
dolores
y
casa's
de
millones
Juan
Gotti
bringt
Schmerzen
und
Häuser
von
Millionen
Y
Fiero,
en
este
juego,
necesitas
huevos
Und
Fiero,
in
diesem
Spiel
brauchst
du
Eier
Mi
treinta
y
ocho,
you
no
te
quiero
Meine
Achtunddreißiger,
dich
will
ich
nicht
Puro
AK-cuarenta-siete,
you
vete
Nur
AK-47,
du
hau
ab
Tu
vas
pa
tras
y
dile
que
te
respete
Du
gehst
zurück
und
sag
ihm,
er
soll
dich
respektieren
Cuando
sales
tengo
jales
en
muchas
partes
Wenn
du
rauskommst,
hab
ich
Deals
an
vielen
Orten
Te
doy
coca
y
cuetes
que
son
cuates
Ich
geb
dir
Koks
und
Knarren,
die
Kumpel
sind
Como
mi
ruka,
maria
juana,
no
hay
otra
Wie
meine
Frau,
Marihuana,
gibt's
keine
andere
Fumando
me
llamo
Rolando
Mota.
Kiffend
nenn'
ich
mich
Rolando
Mota.
Everytime
the
wind
blows
I
reach
for
my
heat
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
weht,
greife
ich
nach
meiner
Knarre
Peace
to
Sambo
& my
homey
Pistol
Pete
Frieden
für
Sambo
& meinen
Kumpel
Pistol
Pete
I'm
from
the
South
East
but
got
love
for
the
North
Ich
komme
aus
dem
Südosten,
aber
habe
Liebe
für
den
Norden
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
Every
time
the
wind
blows
I
reach
for
my
heat.
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
weht,
greife
ich
nach
meiner
Knarre.
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
& These
are
just
the
Diaries
that
SPM
wrote.
& Das
sind
nur
die
Tagebücher,
die
SPM
schrieb.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coy Carlos, Ortiz Jaime, Rodriguez Carolyn
Attention! Feel free to leave feedback.