Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Everyday - Screwed
Jeden Tag High - Screwed
Uh,
I
put's
it
down
Uh,
ich
leg's
hin
[Verse
1:
South
Park
Mexican]
[Strophe
1:
South
Park
Mexican]
Mirror,
mirror
on
the
wall.
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand.
Am
I
the
purest
of
them
all?
Bin
ich
der
Reinste
von
allen?
Am
I
the
one
to
ease
the
pain?
Bin
ich
derjenige,
der
den
Schmerz
lindert?
Make
them
fall
to
they
knees
& pray
Bring
sie
dazu,
auf
die
Knie
zu
fallen
und
zu
beten
Mama
said
son
you've
got
to
go
Mama
sagte,
Sohn,
du
musst
gehen
You
turned
my
house
into
Stop
'N'
Go
Du
hast
mein
Haus
in
einen
Stop
'N'
Go
verwandelt
Out
the
door,
please
don't
call
Raus
zur
Tür,
bitte
ruf
nicht
an
'Til
you
stop
sellin'
snowball.
Bis
du
aufhörst,
Schneeball
zu
verkaufen.
SP
Mex
remember
me?
The
one
that
deserved
penitentiary
SP
Mex,
erinnert
ihr
euch
an
mich?
Derjenige,
der
das
Zuchthaus
verdient
hat
With
the
sack
of
green
but
no
gasoline
Mit
dem
Sack
voll
Grünzeug,
aber
ohne
Benzin
Peace
to
my
boys
up
in
Pasadene
Frieden
für
meine
Jungs
oben
in
Pasadena
It's
all
sweet
& beautiful
Es
ist
alles
süß
& schön
Shine
my
nails
& cuticles
Poliere
meine
Nägel
& Nagelhaut
My
duely
truck
got
7 screens
Mein
Doppelkabinen-Truck
hat
7 Bildschirme
Watchin'
"Me
Myself
& Irene".
Schaue
"Ich,
beide
& sie".
High
Everyday
Jeden
Tag
High
Dope
House
G's
Dope
House
G's
Who
never
die
Die
niemals
sterben
Just
stay
high.
Bleiben
einfach
high.
[Verse
2:
South
Park
Mexican]
[Strophe
2:
South
Park
Mexican]
Fuck
you,
you
can
hate
it
or
love
it
Fick
dich,
du
kannst
es
hassen
oder
lieben
Twist
the
top
off
the
40
& chug
it
Dreh
den
Deckel
von
der
40er
ab
& kipp
sie
runter
Chop
rocks
off
of
Chicken
McNuggets
Hacke
Steine
von
Chicken
McNuggets
ab
Cook
28
& get
39
from
it
Koche
28
und
kriege
39
daraus
B12,
miracle
whip
B12,
Miracle
Whip
46
ounces
off
1 brick
46
Unzen
aus
1 Ziegel
Booka,
Shooka,
what
I
slang
Booka,
Shooka,
was
ich
verticke
In
the
sunshine
or
in
the
rain
Im
Sonnenschein
oder
im
Regen
Fuck
the
fake
don't
fake
the
funk
Fick
die
Falschen,
täusch
den
Funk
nicht
vor
Buy
my
batch
& bake
it
up
Kauf
meine
Charge
& back
sie
auf
Taste
my
dope
& numb
your
mouth
Probier
mein
Dope
& betäub
deinen
Mund
Pure
cocaine
straight
from
the
south
Reines
Kokain
direkt
aus
dem
Süden
Dumpin'
led
in
Houston
Texas
Blei
abladen
in
Houston
Texas
Got
you
bitches
jumpin'
fences
Bring
euch
Schlampen
dazu,
über
Zäune
zu
springen
Runnin'
for
your
very
life
Rennend
um
euer
Leben
Slang
Al
Green
& Barry
White.
Verticke
Al
Green
& Barry
White.
High
Everyday
Jeden
Tag
High
Dope
House
G's
Dope
House
G's
Who
never
die
Die
niemals
sterben
Just
stay
high.
Bleiben
einfach
high.
[Verse
3:
South
Park
Mexican]
[Strophe
3:
South
Park
Mexican]
Lookin'
leaned
out
up
in
my
whip
Sehe
gelehnt
aus
in
meinem
Schlitten
Smokin'
that
drip,
drop,
drip
Rauche
das
Tropf,
Tropf,
Tropf
Wishin'
up
on
a
star,
like
Christina
Aguilar
Wünsche
mir
was
von
einem
Stern,
wie
Christina
Aguilera
Flip
through
Hillwood,
visit
Mama
Cruise
durch
Hillwood,
besuche
Mama
She
raised
me
without
a
Father
Sie
zog
mich
ohne
Vater
auf
Tried
her
best
& nothin'
less
Gab
ihr
Bestes
& nichts
weniger
Still
I'm
sellin'
'caine
& sess
Trotzdem
verkaufe
ich
Koks
& Gras
Played
the
trumpet,
played
the
flute
Spielte
Trompete,
spielte
Flöte
Please
don't
be
afraid
to
shoot
Bitte
hab
keine
Angst
zu
schießen
SPM,
mean
Carlos
Coy.
SPM,
sprich
Carlos
Coy.
Whatcha
say
mom?
"That's
my
boy"
Was
sagst
du,
Mama?
"Das
ist
mein
Junge"
Now
I'm
rappin'
& producin'
Jetzt
rappe
& produziere
ich
No
more
H-Town,
call
it
Screwston
Nicht
mehr
H-Town,
nennt
es
Screwston
Just
say
no
to
hate
Sag
einfach
nein
zu
Hass
But
me,
just
stay...
Aber
ich,
bleibe
einfach...
High
Everyday
Jeden
Tag
High
Dope
House
G's
Dope
House
G's
Who
never
die
Die
niemals
sterben
Just
stay...
Bleiben
einfach...
High
Everyday
Jeden
Tag
High
Who'll
never
die
Der
niemals
sterben
wird
Just
stay
high.
Bleibt
einfach
high.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.