Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Radio
Mexikanisches Radio
Broke
cadillacs
Kaputte
Cadillacs
Never
lie
on
raps
Lüge
nie
in
Raps
Smoke
killer
herb
Rauche
Mördergras
'Til
my
lungs
collapse
Bis
meine
Lungen
kollabieren
Lost
2 grand
last
night
shootin'
craps
Hab
letzte
Nacht
2 Riesen
beim
Craps
verloren
Then
I
hit
the
rits
& bought
a
few
laps
Dann
ging
ich
ins
Ritz
& gönnte
mir
ein
paar
Runden
Just
got
a
letter
from
my
old
best
friend
Hab
grad
'nen
Brief
von
meinem
alten
besten
Freund
bekommen
Doin'
25
in
the
federal
pen
Sitzt
25
im
Bundesknast
Wanna
come
home
but
he
said
until
then
Will
nach
Hause
kommen,
aber
er
sagte,
bis
dahin
"Could
I
look
over
his
3 children?"
"Könnte
ich
nach
seinen
3 Kindern
schauen?"
They
wake
him
up
at
5:
00
for
fruit
loops
Sie
wecken
ihn
um
5:00
Uhr
für
Fruit
Loops
Draped
up
in
white
overalls
& black
boots
Gekleidet
in
weißen
Overalls
& schwarzen
Stiefeln
Used
to
drive
a
'lac
sippin'
gin
& juice
Früher
fuhr
er
'nen
'Lac,
schlürfte
Gin
& Juice
Now
he
need
money
for
some
chips
& soups
Jetzt
braucht
er
Geld
für
Chips
& Suppen
Run
around
town
with
a
sack
of
rocks
Lauf'
in
der
Stadt
rum
mit
'nem
Sack
voll
Rocks
Polo
shirts
with
the
matchin'
socks
Polohemden
mit
passenden
Socken
Mom
I
promise
one
day
I'm
a
stop
Mama,
ich
versprech',
eines
Tages
hör'
ich
auf
I'm
a
grow
up
& be
an
astronaut.
Ich
werd'
erwachsen
& werde
Astronaut.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
Now
daddy
come
first
& daddy
come
next
Daddy
kommt
zuerst
& Daddy
kommt
als
Nächstes
Daddy
represent
that
screwston
tex
Daddy
repräsentiert
dieses
Screwston,
Tex
Silly
punks
jealous
of
the
SP
Mex
Dumme
Punks,
neidisch
auf
den
SP
Mex
But
your
whole
crew
should
be
wearin'
kotex
Aber
deine
ganze
Crew
sollte
Kotex
tragen
I'm
a
get
buy
& I'm
a
get
high
Ich
werd'
klarkommen
& ich
werd'
high
werden
13
5 I'm
a
let
my
birds
fly
13
5,
ich
lass'
meine
Vögel
fliegen
Everybody
knows
that
my
back
is
not
dry
Jeder
weiß,
dass
mein
Rücken
gedeckt
ist
If
you
say
it
is
you
a
d-d-damn
lie
Wenn
du
sagst,
es
ist
so,
lügst
du
v-v-verdammt
Rollin'
through
life
like
a
tumble
weed
Rolle
durchs
Leben
wie
ein
Tumbleweed
I'm
the
young
pres
of
my
company
Ich
bin
der
junge
Präsi
meiner
Firma
Home
catchin'
hell
'cause
I
love
my
weed.
Zuhause
krieg'
ich
Ärger,
weil
ich
mein
Gras
liebe.
Baby
can
you
please
let
your
husband
breathe?
Baby,
kannst
du
bitte
deinen
Mann
atmen
lassen?
Tryin'
to
dodge
death
& tryin'
to
dodge
jail
Versuch',
dem
Tod
auszuweichen
& versuch',
dem
Knast
auszuweichen
Ol'
damn
friends
tryin'
to
do
my
girl
Verdammte
alte
Freunde
versuchen,
meine
Freundin
klarzumachen
People
used
to
call
me
a
bum
from
hell
Früher
nannten
mich
die
Leute
einen
Penner
aus
der
Hölle
Laughed
at
my
car
when
my
muffler
fell.
Lachten
über
mein
Auto,
als
mein
Auspuff
abfiel.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
Pull
another
bud
frome
the
bad
ass
dime
Nehm'
noch
'ne
Knospe
von
der
krassen
Schnitte
Grippin'
wood
grain
let
the
seat
recline
Greife
das
Holzlenkrad,
lass
den
Sitz
zurücklehnen
Got
the
asian
girl
with
the
big
behind
Hab
das
asiatische
Mädchen
mit
dem
großen
Hintern
Take
her
to
the
telly
& she
love
me
long
time.
Bring
sie
ins
Hotel
& sie
liebt
mich
lange
Zeit.
Remember
when
I
begged
you
to
buy
my
tapes?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
anflehte,
meine
Tapes
zu
kaufen?
Now
I
buy
cribs
on
the
sides
of
lakes
Jetzt
kaufe
ich
Villen
an
Seeufern
Pray
to
the
lord
& ask
why
they
hate
Bete
zum
Herrn
& frage,
warum
sie
hassen
'Cause
they
got
the
nuts
about
the
size
of
grapes
Weil
sie
Eier
haben,
etwa
so
groß
wie
Trauben
22
inches
on
my
dooly
2 ton
22
Zoll
an
meinem
Dually
2 Tonnen
Every
candy
paint
cost
85
hun
Jede
Candy-Lackierung
kostet
85
Hunderter
Even
if
I'm
in
my
swimmin'
pool
havin'
fun
Selbst
wenn
ich
in
meinem
Swimmingpool
Spaß
habe
Still
I
stay
strapped
with
a
water
proof
gun
Bleibe
ich
immer
bewaffnet
mit
einer
wasserdichten
Waffe
I'm
askin'
you
please
can
you
pray
for
me
reverend?
Ich
bitte
dich,
Reverend,
kannst
du
bitte
für
mich
beten?
When
I
die
will
I
go
to
heaven?
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
in
den
Himmel
kommen?
Try
to
count
the
TV's
in
my
car
I
got
11
Versuch
mal,
die
Fernseher
in
meinem
Auto
zu
zählen,
ich
hab
11
Pioneer
read
1 double
o
7.
Pioneer
zeigt
1 Doppelnull
7.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
I'm
on
a
Mexican
Radio.
Ich
bin
auf
einem
mexikanischen
Radio.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Moreland, Oliver Joe Nanini, Charles T Gray, Standard Ridgway Funsten
Attention! Feel free to leave feedback.