SPM - Spm Vs. Los - translation of the lyrics into German

Spm Vs. Los - SPMtranslation in German




Spm Vs. Los
Spm Vs. Los
I was raised on beans and rice
Ich wurde mit Bohnen und Reis großgezogen
And if you shot up my crib I wouldn't be surprised
Und wenn du meine Bude zerschossen hättest, wäre ich nicht überrascht
Mama used to trip cuz I fed the mice
Mama flippte aus, weil ich die Mäuse fütterte
I'm the one they sent home cuz my head had lice
Ich bin der, den sie nach Hause schickten, weil mein Kopf Läuse hatte
I'm the kid that lost my sanity
Ich bin das Kind, das seinen Verstand verlor
I'm the kid that had the toys with no batteries
Ich bin das Kind, das Spielzeug ohne Batterien hatte
Mama sat me down for some serious talks
Mama setzte mich für ernste Gespräche hin
On how to keep the rats out the cereal box
Wie man die Ratten aus der Müslischachtel fernhält
I feel you homie nigga I lived that shit nigga I felt that shit
Ich fühl dich, Kumpel, Nigga, ich hab den Scheiß gelebt, Nigga, ich hab den Scheiß gefühlt
We never felt so rich those were the good ass days bro
Wir fühlten uns nie so reich, das waren die verdammt guten Tage, Bruder
Sure we was broke but we was b-b guns havin' hella fun on natural dough
Sicher, wir waren pleite, aber wir hatten Luftgewehre, hatten höllisch Spaß mit natürlichem Stoff
When you started to smoke that's when you changed
Als du anfingst zu rauchen, da hast du dich verändert
The weed hit the brain and the man thought he came
Das Gras traf das Gehirn und der Mann dachte, er wäre der Größte
It was joint, after joint, after joint, after joint
Es war Joint, nach Joint, nach Joint, nach Joint
In one month your fuckin' brain was destroyed
In einem Monat war dein verdammtes Gehirn zerstört
Now you got children and a beautiful wife
Jetzt hast du Kinder und eine wunderschöne Frau
The kinda money that you make nigga you set for life
Mit der Art von Geld, die du machst, Nigga, bist du fürs Leben versorgt
Enjoy your self man you only live once
Genieß es, Mann, du lebst nur einmal
Take your family vacation and relax for a month
Mach Familienurlaub und entspann dich einen Monat lang
I'mma smoke 'till I croak nigga fuck bein' broke nigga
Ich werde rauchen, bis ich krepier', Nigga, scheiß drauf, pleite zu sein, Nigga
I need seven bedrooms and my boat nigga
Ich brauche sieben Schlafzimmer und mein Boot, Nigga
Watchin' rats with eighty seven new gats
Beobachte Ratten [Verräter] mit siebenundachtzig neuen Knarren
The penitantary's the only place when I can relax
Das Zuchthaus ist der einzige Ort, an dem ich mich entspannen kann
I want some hoes in they heads they pushin' me to the edge
Ich will ein paar Schlampen, in ihren Köpfen treiben sie mich an den Rand
The only thing I'mma miss is my beautiful kids
Das Einzige, was ich vermissen werde, sind meine wunderschönen Kinder
I'm just sippin' pedron I handle shit on my own
Ich schlürfe nur Patrón, ich regel den Scheiß allein
I got a camera
Ich habe eine Kamera
For every fuckin' inch of my home
Für jeden verdammten Zentimeter meines Hauses
It's in my blood to be a drunk and not give a fuck
Es liegt mir im Blut, ein Säufer zu sein und einen Scheiß drauf zu geben
I do a drive-by in my grandmas truck
Ich mache ein Drive-by im Truck meiner Oma
A G daddy left me at the age of three
Ein G-Daddy [Gangster-Vater] verließ mich im Alter von drei Jahren
Now every South Side crack-head pagin' me
Jetzt pagt mich jeder Crack-Kopf von der South Side
Chill homie cut dad some slack
Chill, Kumpel, lass Dad etwas Luft
Sure he left our ass but that was way the fuck back
Sicher, er hat uns verlassen, aber das ist verdammt lange her
You all cot up hearin' blastin' on dub
Du bist ganz gefangen vom Geballer im Block
We was only seven when our house got shot up
Wir waren erst sieben, als unser Haus beschossen wurde
Mom was all bloody I saw that shit
Mom war ganz blutig, ich sah den Scheiß
It was just blast from the mirror it's alright kid
Es war nur der Knall vom Spiegel, alles gut, Kleiner
You blessed by God man you can't give up
Du bist von Gott gesegnet, Mann, du kannst nicht aufgeben
And run around town not givin' a fuck
Und in der Stadt rumrennen und auf alles scheißen
Yeah of course they jealous and pullin' hoes shit
Ja, natürlich sind sie neidisch und ziehen Schlampen-Scheiße ab
It's hard to be that mess-kin that came up so quick
Es ist schwer, dieser Mexikaner zu sein, der so schnell aufgestiegen ist
You made it look easy but It's just an illusion
Du hast es einfach aussehen lassen, aber es ist nur eine Illusion
You did the impossible and took over Houston
Du hast das Unmögliche geschafft und Houston übernommen
Now everybody thinks they can do like you
Jetzt denkt jeder, er kann es machen wie du
Losin' thousands and thousands on a half ass crew
Verlieren Tausende über Tausende an eine halbherzige Crew
Talkin' down on you but you got nothing to prove
Reden schlecht über dich, aber du hast nichts zu beweisen
Let 'em run they mouth all the fuck they want to
Lass sie ihr Maul zerreißen, so viel sie verdammt nochmal wollen
Mutha fuck you nigga stop preachin' n'shit
Motherfucker, Nigga, hör auf zu predigen und den Scheiß
I grab my mutha fuckin' glock and start squeezin' my shit
Ich schnapp mir meine Motherfucking Glock und fang an, abzudrücken
No mercy for the weak bitch so save yo' speech bitch
Keine Gnade für die Schwachen, Bitch, also spar dir deine Rede, Bitch
You can't reach I'm too deep in these streets bitch
Du kannst mich nicht erreichen, ich stecke zu tief in diesen Straßen, Bitch
Don't piss me off I'll put this gat to yo' head
Mach mich nicht sauer, sonst setz ich dir diese Knarre an den Kopf
Can't you see these jealous bitches pray for us to be dead,
Siehst du nicht, dass diese neidischen Bitches beten, dass wir tot sind?
You gettin' soft now? You must wanna die too
Wirst du jetzt weich? Du willst wohl auch sterben
All it takes is one bullet to kill me and you
Es braucht nur eine Kugel, um mich und dich zu töten
Damn dawg, you hear that gun shot?
Verdammt, Alter, hörst du den Schuss?
Soundin' like it came from SPM's room! Lets go check it out!
Klingt, als käme er aus SPMs Zimmer! Lass uns nachsehen!
All my people fight da evil
Alle meine Leute bekämpfen das Böse
Some sniff paint and some shoot needle
Manche schnüffeln Farbe und manche drücken Nadeln
Some take shots with salt and lemon get fucked up and beat they women
Manche trinken Shots mit Salz und Zitrone, werden voll und schlagen ihre Frauen
All the children need someone to show them they can't be someone
Alle Kinder brauchen jemanden, der ihnen zeigt, dass sie jemand sein können
Mad at me cuz I came up, I don't understand what y'all want
Sauer auf mich, weil ich hochgekommen bin, ich verstehe nicht, was ihr alle wollt
Say, Los, check this out, man
Sag mal, Los, check das aus, Mann
What up, SPM?
Was geht, SPM?
Say, let's just smoke and joint, man and try to work this thing out
Sag mal, lass uns einfach einen Joint rauchen, Mann, und versuchen, die Sache zu klären
Well, we could smoke a joint, I dunno about all that other shit
Nun, wir könnten einen Joint rauchen, bei all dem anderen Scheiß weiß ich nicht
Ha-ha
Ha-ha






Attention! Feel free to leave feedback.