SPM - Shout Outz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SPM - Shout Outz




Shout Outz
Приветы
To all my real friends.
Всем моим настоящим друзьям.
Remaldo Chavez.
Ремальдо Чавес.
I love you & God knows I try my best.
Я люблю тебя, и Бог знает, как я стараюсь.
You are too good for this world, man.
Ты слишком хорош для этого мира, парень.
Too good for this evil world.
Слишком хорош для этого злобного мира.
Yo, I want to say what′s up to Joey Tabyess.
Йоу, хочу передать привет Джои Табессу.
You are a brother to me.
Ты мне как брат.
& Your family is also mine.
И твоя семья тоже моя.
I love all of you.
Я люблю вас всех.
Mike Scott.
Майк Скотт.
You bought joy to my life a thousand times over.
Ты приносил радость в мою жизнь тысячи раз.
I miss & I love you.
Я скучаю по тебе и люблю тебя.
Rasbel Chavez.
Расбель Чавес.
You are a livin' angel with a heart as big as Texas.
Ты живой ангел с сердцем размером с Техас.
I love you & I miss you.
Я люблю тебя и скучаю по тебе.
Mark Flores, my trusted friend for many years.
Марк Флорес, мой верный друг на протяжении многих лет.
I love you bro.
Люблю тебя, брат.
Mark Roche.
Марк Рош.
Your smart warms any room.
Твой ум согревает любую комнату.
I love you.
Люблю тебя.
Lu Sweet Lu, I Miss you & I share it′s the time.
Лу Сладкая Лу, я скучаю по тебе и ценю то немногое время,
Little time we spent together.
которое мы провели вместе.
You have my love & respect.
Ты заслужила мою любовь и уважение.
Bur Trevino.
Бур Тревино.
We shared are lives on the street & coral.
Мы делили свою жизнь на улице и в тюрьме.
Thank you for the million smiles you put on my face.
Спасибо за миллион улыбок, которые ты подарил мне.
I'll always love you man.
Я всегда буду любить тебя, парень.
Joal Merez.
Джоэл Мерез.
You are my cousin but also a tremendous friend. I love you very much.
Ты мой двоюродный брат, но также потрясающий друг. Я очень тебя люблю.
Lonzar & Alex Martinez.
Лонзар и Алекс Мартинез.
You are my first cousin's but I love you like brothers.
Вы мои двоюродные братья, но я люблю вас как родных.
Tony Martinez.
Тони Мартинез.
You′ve always been proud of me but I want you to know that I′m also very proud of you.
Ты всегда гордился мной, но я хочу, чтобы ты знал, что я тоже очень горжусь тобой.
I love you cousin.
Люблю тебя, кузен.
Tonye & Deeny.
Тони и Дини.
When I would see you helpin' me in my shows it was appreciated.
Я очень ценил вашу помощь на моих шоу.
But oh... what was more appreciated was just havin′ you near me.
Но еще больше я ценил просто ваше присутствие рядом.
I love you girls very much.
Я очень люблю вас, девочки.
I love you too Angela.
Я тоже тебя люблю, Анджела.
Robert Jean.
Роберт Джин.
Robert Jean Coy.
Роберт Джин Кой.
I'm not sure what kept us apart.
Я не уверен, что нас разлучило.
The times we did spend together were very meaningful to me.
Время, которое мы провели вместе, было очень важным для меня.
We share the same blood & name. I love you bro.
У нас общая кровь и имя. Люблю тебя, брат.
Jaime A.K.A. Pain.
Хайме, он же Пэйн.
Your a real ass mexican homey.
Ты настоящий мексиканский братан.
& I would trust you with my life.
И я бы доверил тебе свою жизнь.
I love you. Stop smokin′ so damn much weed.
Люблю тебя. Бросай курить так много травы.
You know how I just... I was the only mexican in our school but you accepted me with open arms.
Ты знаешь, как это... Я был единственным мексиканцем в нашей школе, но ты принял меня с распростертыми объятиями.
We've had each other′s back for the last 20 years.
Мы прикрывали друг друга последние 20 лет.
I love you homey.
Люблю тебя, братан.
Rony Clark.
Ронни Кларк.
You've made me the only mexican in your family by allowin' me to be your precious daughter′s Godfather.
Ты сделал меня единственным мексиканцем в своей семье, позволив мне стать крестным отцом твоей драгоценной дочери.
The times we′ve had are deep in my heart.
Время, проведенное с вами, глубоко в моем сердце.
I love you bro.
Люблю тебя, брат.
DJ Lobo.
DJ Лобо.
You've done things for me.
Ты делал для меня вещи,
I′ve never asked for nothin' in return.
ничего не прося взамен.
Your kind is very rare.
Такие люди, как ты, большая редкость.
You have my love & appreciation.
Моя любовь и благодарность тебе.
Jose Morales.
Хосе Моралес.
You′ve kept the Dope House stronger than ever.
Ты поддерживал Dope House сильнее, чем когда-либо.
I thank God for bringin' you to us.
Я благодарю Бога за то, что он привел тебя к нам.
I love you homey.
Люблю тебя, братан.
Christian Garcia.
Кристиан Гарсия.
You were always a little younger than us.
Ты всегда был немного младше нас,
Than just close to me as anyone.
но так же близок мне, как никто другой.
I love you & I care for you & I have for many years.
Я люблю тебя и забочусь о тебе, и делал это много лет.
Georgina.
Джорджина.
You are my courage, my strength & my reason for breathin′.
Ты моя смелость, моя сила и причина моего дыхания.
You already know.
Ты и так это знаешь.
Trudy & Sivilan Coy, my brother & sister.
Труди и Сивилан Кой, мои брат и сестра.
You've come a long way.
Вы прошли долгий путь.
Your pain is my pain & your joy is also mine.
Ваша боль это моя боль, и ваша радость тоже моя.
I love you.
Я люблю вас.
Mor McCoy DeAnda.
Мор Маккой Деанда.
Mom.
Мама.
When I was in the county jail it's been 7 to 9 hours daty′ on the phone.
Когда я был в окружной тюрьме, мы говорили по телефону по 7-9 часов в день.
I found out things about you I would never have known.
Я узнал о тебе вещи, которые никогда бы не узнал.
You told me stories I would have never heard.
Ты рассказала мне истории, которые я никогда бы не услышал.
That′s why I know I'm here for a reason.
Вот почему я знаю, что я здесь не просто так.
Now I have the time to see & appreciate the things that are most important.
Теперь у меня есть время видеть и ценить то, что действительно важно.
I put you through so much, you should′ve made me hurricane Carlos.
Я причинил тебе столько боли, тебе следовало назвать меня ураганом Карлос.
Your love saved my life.
Твоя любовь спасла мне жизнь.
I don't have to say it because you already know.
Мне не нужно говорить это, потому что ты и так знаешь.
Arthur Coy Senor.
Артур Кой Сенор.
Dad.
Папа.
You always told me I could be anything I wanted.
Ты всегда говорил мне, что я могу стать кем угодно.
I know I bitch alot about you leavin′ Mom.
Я знаю, я много жаловался на то, что ты ушел от мамы.
But I can't judge you.
Но я не могу тебя судить.
If it wasn′t for you, I wouldn't have believed I could do this.
Если бы не ты, я бы не поверил, что смогу сделать это.
You've always told me a man′s wealth is measured by his friends & his family.
Ты всегда говорил мне, что богатство мужчины измеряется его друзьями и семьей,
That love him for who he is.
которые любят его таким, какой он есть.
I love you Dad.
Я люблю тебя, папа.
Alfonso Cook.
Альфонсо Кук.
Rasheed, our #1 soldier.
Рашид, наш солдат номер один.
Thank you for fightin′ this world with me.
Спасибо, что сражаешься с этим миром вместе со мной.
It's not over yet.
Это еще не конец.
Your the link that hold′s us together.
Ты то звено, которое нас объединяет.
I love you homito.
Люблю тебя, братишка.
To all the friends & family I felt to mention.
Всем друзьям и семье, которых я забыл упомянуть.
To all the girls I've held the pleasure of holdin′ in my arms.
Всем девушкам, которых я имел удовольствие держать в своих объятиях.
To all my beautiful fans who I love with all my heart.
Всем моим прекрасным фанатам, которых я люблю всем сердцем.
Don't worry God will see me through.
Не волнуйтесь, Бог поможет мне пройти через это.
God will see me through. [echoes]
Бог поможет мне пройти через это. [эхо]






Attention! Feel free to leave feedback.