SPM - Street’s On Beat’s - translation of the lyrics into German

Street’s On Beat’s - SPMtranslation in German




Street’s On Beat’s
Die Straße auf Beats
[Low-G]
[Low-G]
Yeppa Yeppa homeboys
Yeppa Yeppa, Homeboys
That's the nigga Low-G
Das ist der Typ Low-G
Puttin' it down for the nina eight
Der für die Neun-Acht einsteht
We givin' prop, what we did this week
Wir geben Props für das, was wir diese Woche gemacht haben
So don't trip, if we forgot your click
Also flipp nicht aus, wenn wir deine Clique vergessen haben
[SPM]
[SPM]
I move a hundred pounds in my hustle town
Ich beweg' hundert Pfund in meiner Hustle-Stadt
Come around fuck 'em down with my underground
Komm vorbei, fick sie nieder mit meinem Underground
Puffin' pow-wow clouds in my T.P.
Paffe Pow-Wow-Wolken in meinem Tipi
But my hina' hollerin' release me
Aber meine Süße schreit 'Lass mich los'
Prime time like shines on the high mimes
Primetime wie der Glanz auf den Höhen
Hellafied rhymes, huh, you rewind twenty-five times
Höllische Reime, huh, du spulst fünfundzwanzig Mal zurück
Another fool puttin' down the truth,
Ein weiterer Typ, der die Wahrheit rauslässt,
You can't fuck with the riddla' on the roof
Du kannst dich nicht mit dem Rätselknacker auf dem Dach anlegen
Mista', go get her, kick the mo' better
Mann, hol sie, kick den besseren Scheiß
If she wanna go, fuck the ho, let her
Wenn sie gehen will, fick die Schlampe, lass sie
The wanderer, hill wood hustler,
Der Wanderer, Hillwood-Hustler,
Turn your back on your gail and I, uh, straight clown in my H-town
Dreh deiner Kleinen den Rücken zu und ich, äh, mach direkt den Clown in meiner H-Town
Is you hoes really ready for the take down?
Seid ihr Huren wirklich bereit für den Takedown?
Break down, stay ground, my niggas don't play round, pop pop,
Brecht zusammen, bleibt am Boden, meine Jungs spielen nicht rum, pop pop,
Make your whole click catch the Greyhound
Lass deine ganze Clique den Greyhound erwischen
Geto Boys, Master P, DJ Screw, Kid Frost, Mobb Deep,
Geto Boys, Master P, DJ Screw, Kid Frost, Mobb Deep,
Ese Fools, Ice-T, Fat Pat, Public Enemy,
Ese Fools, Ice-T, Fat Pat, Public Enemy,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats
Makaveli, Rakim, Hillwood Hustlers, Most Hated,
Makaveli, Rakim, Hillwood Hustlers, Most Hated,
Too $hort, Bone Thugs, Dogg Pound, Nas, The Fugees,
Too $hort, Bone Thugs, Dogg Pound, Nas, The Fugees,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats
[SPM]
[SPM]
Stick & move, hittin' lics, sweep 'em left to right
Rein und raus, Dinger drehen, feg sie von links nach rechts
Act a fool when I one two check the mic
Dreh durch, wenn ich eins, zwei das Mic checke
Come trip with the pimp in the smoke-ray lac
Komm, mach 'nen Trip mit dem Pimp im rauchgrauen Lac
I jump in this shit and there's no way back
Ich steig in diesen Scheiß ein und es gibt kein Zurück
Creep the seven seven Seville convertible
Schleich im Siebenundsiebziger Seville Cabrio
My Cadillac got a 3-foot verticle jump in the front
Mein Cadillac hat vorne einen 3-Fuß-Vertikalsprung
Bump in the trunk, weed turn to smoke, skunk in my blunt
Bass im Kofferraum, Gras wird zu Rauch, Skunk in meinem Blunt
I'm the cool homeboy, I'm a fool with no patience
Ich bin der coole Homeboy, ich bin ein Verrückter ohne Geduld
Got a dopehouse in seven locations
Hab ein Drogenhaus an sieben Standorten
Professional, but don't test my testicles
Professionell, aber teste nicht meine Eier
On the pedestal I'm colder than an eskimo
Auf dem Podest bin ich kälter als ein Eskimo
Gotta have it, causing panic with an automatic
Muss es haben, verursache Panik mit einer Automatik
Believe in myself, no one else saw my magic
Glaube an mich selbst, niemand sonst sah meine Magie
Gifted child, raised in the wicked wild
Begabtes Kind, aufgewachsen in der bösen Wildnis
Put the street on beats, who trippin' now?
Bring die Straße auf Beats, wer flippt jetzt aus?
Run DMC, KRS-One, Mass 187, Spice 1,
Run DMC, KRS-One, Mass 187, Spice 1,
Herschelwood Hardheadz, Tolo G,
Herschelwood Hardheadz, Tolo G,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats
DJ Quik, Big Fifty Snipe, Criminal Rage,
DJ Quik, Big Fifty Snipe, Criminal Rage,
20-2-Life, N.W.A., Lil' Kim, Rasheed,
20-2-Life, N.W.A., Lil' Kim, Rasheed,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats
[SPM]
[SPM]
I be the actual, factual, rap supernatural, blowin' up national
Ich bin der tatsächliche, faktische, Rap-Übernatürliche, der national explodiert
It's understandable, not to mention
Das ist verständlich, ganz zu schweigen von
What I'm stressin' leave you second guessin'
Was ich betone, lässt dich zweifeln
Dope sell itself, saw my CD steady pressin'
Dope verkauft sich von selbst, meine CD wird ständig gepresst
It can't see me, I flow so freely, you motherfuckers more slimier than seaweed
Ihr könnt mich nicht sehen, ich flowe so frei, ihr Motherfucker seid schleimiger als Seetang
Jus' to pee-wee, son you watchin' too much TV, I'm on CD
Nur für dich, Kleiner, Sohn, du schaust zu viel Fernsehen, ich bin auf CD
See mo' pussy-cat than tweety!
Seh' mehr Miezekatzen als Tweety!
On the underground nation, layin' foundation
In der Underground-Nation, lege das Fundament
The biggest problem that H-Town's facin'
Das größte Problem, dem H-Town gegenübersteht
Did a lot of wrong, but mom, stay calm, cause now I drop bombs on CD-Roms
Hab viel Falsches getan, aber Mom, bleib ruhig, denn jetzt werfe ich Bomben auf CD-ROMs
Your raps get pimpslapped, you kickin' bubblegum
Deine Raps kriegen 'ne Pimp-Schelle, du kickst Kaugummi-Zeug
Only real niggas know where I'm comin' from, under confusion
Nur echte Kerle wissen, woher ich komme, aus der Verwirrung heraus
Run up on Houston, and bow down to the styles I am usin'
Lauf auf Houston zu und verneige dich vor den Styles, die ich benutze
Trinity Garden, E.S.G., Street Military, Bam, Al-D
Trinity Garden, E.S.G., Street Military, Bam, Al-D
K-Rino, Point Blank, Klondike, Botany,
K-Rino, Point Blank, Klondike, Botany,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats
Wicked Cricket Troublemaker, A.C. Chill,
Wicked Cricket Troublemaker, A.C. Chill,
Biggie Smalls, Outkast, Cypress Hill
Biggie Smalls, Outkast, Cypress Hill
Lighter Shade of Brown, Malascho, W.C.,
Lighter Shade of Brown, Malascho, W.C.,
We, put the streets on beats
Wir bringen die Straße auf Beats





Writer(s): Carlos Coy


Attention! Feel free to leave feedback.