Lyrics and translation SPM - Wiggy - Feat. Baby Beesh (Bash)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiggy - Feat. Baby Beesh (Bash)
Чудачок - при участии Малышки Биш (Баш)
Hold
up
on
the
double,
these
boys
want
trouble
Постой-ка,
эти
парни
ищут
неприятностей
They
call
me
Flintstone
and
my
boy
is
born
Rubble
Меня
зовут
Флинтстоун,
а
мой
парень
— Баблс
Rebel,
Devil,
chase
em'
through
the
ghetto
Бунтарь,
Дьявол,
гонюсь
за
ними
по
гетто
Break
these
muthaf**kas
off
with
just
one
dedo
Разделаюсь
с
этими
ублюдками
одним
пальцем
Metal
bracelets,
facin'
worse
incarceration
Металлические
браслеты,
столкнулся
с
худшим
заключением
Aim
for
the
dome
gotta
keep
my
concentration
Целься
в
голову,
надо
сохранять
концентрацию
Since
elementary,
it
was
destined
for
me,
С
начальной
школы
это
было
мне
предназначено,
Late
Friday,
or
was
it
Early
Saturday?
Поздно
в
пятницу,
или
это
было
рано
в
субботу?
To
see
the
penitentiary
Увидеть
тюрьму
I
hit
him
with
the
shotty
that
I
bought
from
the
academy
Я
выстрелил
в
него
из
дробовика,
который
купил
в
академии
Duck
for
cover,
you
marked
muthaf**ka
Пригнись,
ублюдок,
ты
пометил
Didn't
Mama
say
not
to
play
with
niggas
from
the
gutta?
Разве
мама
не
говорила
не
играть
с
ниггерами
из
гетто?
I
smell
undercovers,
I
die
with
my
brothers
Чувствую
под
прикрытием,
я
умру
со
своими
братьями
And
when
I'm
on
the
mic
I
represent
all
colors
И
когда
я
у
микрофона,
я
представляю
все
цвета
Last
summer,
I
escaped
from
an
asylum,
Прошлым
летом
я
сбежал
из
психушки,
You
know
the
three
digits,
biych
you
better
dial
'em
Ты
знаешь
эти
три
цифры,
сучка,
лучше
набери
их
No
matter
where
you
at,
do
you
represent
your
city?
Где
бы
ты
ни
был,
представляешь
ли
ты
свой
город?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
take
fools
out
like
the
homie
Frank
Nitty?
Ты
убираешь
дураков,
как
братан
Фрэнк
Нитти?
Did
your
crib
get
raided
by
this
little
piggy?
Твою
хату
шмонали
эти
поросята?
Have
you
ever
whooped
a
nigga
til'
he
really
look
silly?
Ты
когда-нибудь
бил
ниггера,
пока
он
не
выглядел
совсем
глупо?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
I
suck
the
blood
like
mosquito,
facin'
Judge
Ito,
Я
сосу
кровь,
как
комар,
передо
мной
судья
Ито,
Joint
in
my
mouth,
lookin'
big
as
a
burrito
Косяк
во
рту,
размером
с
буррито
Turnin'
ten
into
twenty,
twenty
into
forty
Превращаю
десять
в
двадцать,
двадцать
в
сорок
Forty
into
eighty,
everything
is
gravy
Сорок
в
восемьдесят,
все
тип-топ
Why
don't
you
play
me
in
your
deck-uh
Почему
бы
тебе
не
включить
меня
в
свою
деку?
Microphone
Checker
Проверка
микрофона
Quick
to
grab
a
chickenhead
and
clutch
by
the
neck-uh
Быстро
хватаю
куриную
голову
и
сжимаю
за
шею
Double
decker,
hoes
on
my
Woody
Woodpecker
Двухэтажный,
шлюхи
на
моем
Вуди
Вудпекере
Niggas
call
me
Grind
say
that
I'm
a
homewrecker
Ниггеры
зовут
меня
Грайнд,
говорят,
что
я
разрушитель
семей
Berreta
under
my
Raider
sweater
Беретта
под
моим
рейдерским
свитером
F**k
a
fine
loca
by
the
name
of
Jueta
Трахнул
прекрасную
красотку
по
имени
Хуета
Stackin'
mo
chedda,
the
speedy
Gonzales,
Зарабатываю
больше
бабла,
быстрый
Гонсалес,
Smoother
than
the
head
of
Mister
Telly
Sevalas
Гладче,
чем
голова
Мистера
Телли
Саваласа
Tu
sabes
haciendo
jales,
movin'
yales
Ты
знаешь,
делаю
дела,
двигаю
товар
Order
two
tacos
with
the
beans
and
nopales
Заказываю
два
тако
с
фасолью
и
нопалес
And
got
my
middle
finger
up
your
Baby
Mama
anus,
bitch!
И
показываю
средний
палец
твоей
мамаше,
сучка!
T
blame
us,
just
because
I'm
famous
Не
вини
нас,
просто
потому
что
я
знаменит
And
got
my
middle
finger
up
your
Baby
Mama
anus,
bitch!
И
показываю
средний
палец
твоей
мамаше,
сучка!
Do
you
raise
Ben
Davis
or
do
you
sag
Dickies?
Ты
носишь
Ben
Davis
или
Dickies?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Does
your
bitch
got
your
name
tattooed
on
her
titty?
У
твоей
сучки
есть
твое
имя,
вытатуированное
на
сиське?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
bump
Tupac
or
do
you
bump
Biggie?
Ты
слушаешь
Тупака
или
Бигги?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
sleep
with
your
wife
or
with
a
nine
milli?
Ты
спишь
со
своей
женой
или
с
девятимиллиметровым?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
I
got
sacks
for
sale
in
the
land
of
Hell,
У
меня
есть
товар
на
продажу
в
стране
Ада,
In
the
black
seville,
with
my
man
Miguel
В
черном
Севилье,
с
моим
другом
Мигелем
My
enemies
don't
even
get
a
chance
to
yell
У
моих
врагов
даже
нет
шанса
крикнуть
Stack
my
mail,
where
the
bastards
dwell
Коплю
бабло,
там,
где
живут
ублюдки
Little
beings
wanna
put
my
f**kin'
ass
in
jail
Мелкие
сошки
хотят
посадить
мою
задницу
в
тюрьму
Puffin'
on
Jane
'cause
that's
my
gal
Курю
Джейн,
потому
что
это
моя
подруга
Never
brag
or
tell,
but
I
blast'em
well,
Никогда
не
хвастаюсь
и
не
рассказываю,
но
я
хорошо
их
взрываю,
I
shoot
more
shots
than
Sam
Cassell
Я
делаю
больше
выстрелов,
чем
Сэм
Касселл
Well,
pick
the
chosen
and
form
an
alliance
Выбери
избранных
и
сформируй
альянс
Move
in
silence
we
got
the
loyal
clients
Действуй
молча,
у
нас
есть
лояльные
клиенты
Corporate
giants,
with
street
science
Корпоративные
гиганты,
с
уличной
наукой
Cookin'
dope
on
a
kitchen
appliance
Варю
дурь
на
кухонном
приборе
Don't
try
it,
if
you
can't
keep
quiet
Не
пытайся,
если
не
можешь
молчать
I
put
seventeen
bullets
in
your
diet
Я
всажу
семнадцать
пуль
в
твою
диету
Layin'
in
a
puddle
'cause
you
hoes
wanna
rumble,
Лежишь
в
луже,
потому
что
вы,
шлюхи,
хотите
драки,
SPM
like
Tarzan,
King
of
the
jungle
SPM,
как
Тарзан,
король
джунглей
Do
you
got
5 screens
in
your
'86
Rivi?
У
тебя
есть
5 экранов
в
твоем
Ривьере
86-го
года?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
flip
Snow
White
quick,
fast,
in
a
jiffy?
Ты
быстро
переворачиваешь
Белоснежку,
в
мгновение
ока?
When
you
buy
new
tennies
do
you
spend
one
fifty?
Когда
ты
покупаешь
новые
кроссовки,
ты
тратишь
сто
пятьдесят?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
smoke
Swisher
Sweets
or
do
you
smoke
Phillies?
Ты
куришь
Swisher
Sweets
или
Phillies?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Have
you
ever
bought
a
TV
from
Dope
Fiend
Willie?
Ты
когда-нибудь
покупал
телевизор
у
Наркоши
Вилли?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
sip
Cognac
or
do
you
sip
Remy?
Ты
пьешь
коньяк
или
Remy?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Have
you
ever
slapped
a
bitch
for
givin'
you
a
big
hickey?
Ты
когда-нибудь
бил
суку
за
то,
что
она
поставила
тебе
большой
засос?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
get
shit
crunk
or
do
you
get
jiggy?
Ты
отрываешься
по
полной
или
просто
тусуешься?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Will
you
still
be
f**kin'
when
you
way
past
sixty?
Ты
все
еще
будешь
трахаться,
когда
тебе
будет
за
шестьдесят?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Could
I
hide
in
your
house
if
the
cops
is
tryin'
to
get
me?
Могу
ли
я
спрятаться
в
твоем
доме,
если
копы
пытаются
меня
поймать?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Would
you
f**k
a
thick
bitch
even
though
she
wasn't
pretty?
Ты
бы
трахнул
толстую
сучку,
даже
если
бы
она
не
была
красивой?
If
I
was
doin'
bad
would
you
smoke
a
blunt
with
me?
Если
бы
мне
было
плохо,
ты
бы
покурил
со
мной
косяк?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Are
you
a
young
city
slicker
or
a
country
hillbilly?
Ты
городской
пижон
или
деревенский
мужлан?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
like
Fonzarelli
or
Lenny
and
Squiggy?
Тебе
нравится
Фонзарелли
или
Ленни
и
Сквигги?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
When
you
wake
up
on
a
Sunday
do
you
feel
shitty?
Когда
ты
просыпаешься
в
воскресенье,
тебе
хреново?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Do
you
pass
on
the
ass
if
you
don't
got
a
Jimmy?
Ты
отказываешься
от
задницы,
если
у
тебя
нет
презерватива?
Just
to
f**k
a
fine
bitch
would
you
eat
out
the
kitty?
Чтобы
трахнуть
красивую
сучку,
ты
бы
вылизал
киску?
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Have
you
been
with
two
hoes
that
wasn't
strictly
dickly?
Ты
был
с
двумя
шлюхами,
которые
не
были
чисто
для
секса?
Do
you
hit
anything
or
are
you
really
picky?
Ты
трахаешь
любую
или
ты
привередлив?
Would
you
suck
my
dick
if
I
said
Ты
бы
отсосал
мне,
если
бы
я
сказал
(Wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy,
wiggy)
(Чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок,
чудачок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Ray Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.