Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down the Road
Die Straße entlang
Damn
I
walk
in
Undercover
Verdammt,
ich
laufe
rein,
Undercover
Rocking
all
this
Undercover
Trage
all
das
Undercover
Stacking
like
it's
fucking
nothing
Staple
es,
als
wäre
es
verdammt
nichts
Thumb
through
racks
I
need
another
Blättere
durch
die
Ständer,
ich
brauche
noch
einen
Bitch
I
be
counting
and
stacking
my
money
I
need
to
get
another
roll
Schlampe,
ich
zähle
und
staple
mein
Geld,
ich
muss
noch
eine
Rolle
bekommen
Living
my
life
to
the
muhfucking
fullest
I
don't
want
to
look
back
down
the
road
Lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen,
ich
will
nicht
zurückblicken,
die
Straße
entlang
Stepping
out
in
one
of
one
Trete
auf
in
Unikaten
I'm
that
guy
one
of
one
Ich
bin
dieser
Typ,
einzigartig
Big
rick
hood
like
Obi-wan
Große
Rick-Kapuze
wie
Obi-Wan
Wax
denims
no
corduroy
Wachs-Jeans,
kein
Cord
Flicking
up
with
Polaroid
Mache
Schnappschüsse
mit
Polaroid
I
got
rage
like
steroid
Ich
habe
Wut
wie
Steroide
Off
the
gas
you
paranoid
Vom
Gas
wirst
du
paranoid
Off
the
gas
I'm
metanoia
Vom
Gas
bin
ich
metanoia
Stepping
in
Dior
Trete
in
Dior
I
remember
I
was
rocking
that
Bjork
Ich
erinnere
mich,
ich
trug
diese
Björk
Yeah
this
life
shit
a
game
like
a
VR
Ja,
dieses
Leben
ist
ein
Spiel
wie
VR
Now
I'm
going
to
crazy
go
retard
Jetzt
werde
ich
verrückt,
werde
zum
Trottel
What
they
don't
tell
you
life
finna
be
hard
Was
sie
dir
nicht
sagen,
das
Leben
wird
hart
But
that
ain't
shake
me
up
had
to
be
harder
Aber
das
hat
mich
nicht
erschüttert,
musste
härter
werden
And
I
ain't
give
a
fuck
yeah
I
been
on
it
Und
es
war
mir
scheißegal,
ja,
ich
war
dabei
Now
the
gang
pick
me
up
in
a
big
body
Jetzt
holt
mich
die
Gang
in
einem
großen
Wagen
ab
If
that
boy
talking
shit
got
to
red
dot
him
Wenn
dieser
Junge
Scheiße
redet,
muss
ich
ihn
mit
einem
roten
Punkt
markieren
Rather
step
in
the
Margie
no
red
bottom
Steige
lieber
in
Margiela,
keine
roten
Sohlen
I
done
really
came
up
from
the
dead
bottom
Ich
bin
wirklich
vom
tiefsten
Punkt
aufgestiegen
Smoking
on
big
blunts
had
to
head
shot
them
Rauche
dicke
Blunts,
musste
sie
mit
Kopfschüssen
erledigen
And
I'm
putting
on
clothes
like
a
model
Und
ich
ziehe
Kleidung
an
wie
ein
Model
And
I'm
stacking
my
cheddar
on
auto
Und
ich
staple
mein
Cheddar
automatisch
Doubted
me
now
I
really
be
on
them
Haben
an
mir
gezweifelt,
jetzt
bin
ich
wirklich
an
ihnen
dran
In
a
big
ship
we
going
full
throttle
In
einem
großen
Schiff
geben
wir
Vollgas
Damn
I
walk
in
Undercover
Verdammt,
ich
laufe
rein,
Undercover
Rocking
all
this
Undercover
Trage
all
das
Undercover
Stacking
like
it's
fucking
nothing
Staple
es,
als
wäre
es
verdammt
nichts
Thumb
through
racks
I
need
another
Blättere
durch
die
Ständer,
ich
brauche
noch
einen
Bitch
I
be
counting
and
stacking
my
money
I
need
to
get
another
roll
Schlampe,
ich
zähle
und
staple
mein
Geld,
ich
muss
noch
eine
Rolle
bekommen
Living
my
life
to
the
muhfucking
fullest
I
don't
want
to
look
back
down
the
road
Lebe
mein
Leben
in
vollen
Zügen,
ich
will
nicht
zurückblicken,
die
Straße
entlang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elijah Davis
Attention! Feel free to leave feedback.