Souza - Night in My Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souza - Night in My Eyes




Night in My Eyes
Ночь в моих глазах
I'll take you to this place in the woods
Я отведу тебя в это место в лесу,
Where I sit down and lose my mind
Где я сажусь и теряю рассудок.
I sit here with a smile on my face
Я сижу здесь с улыбкой на лице,
Escaping from this rat race
Скрываясь от этой крысиной гонки.
And as I sit back and relax
И пока я сижу и расслабляюсь,
The sun breaks through the cracks
Солнце пробивается сквозь щели.
We could put the world to rights
Мы могли бы изменить мир к лучшему,
If you come with me tonight
Если бы ты пришла со мной сегодня вечером.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
And sit down and close your eyes
И сядь и закрой глаза.
Welcome to this paradise
Добро пожаловать в этот рай.
Let the day just pass you by
Позволь дню просто пройти мимо,
Just let the time fly
Просто позволь времени лететь.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
You would trade your life just to spend a night in my eyes
Ты бы отдала жизнь за то, чтобы провести ночь в моих глазах.
My eyes (Just to spent the night in my eyes)
Мои глаза (Просто чтобы провести ночь в моих глазах)
(Just to spent the a night in my eyes)
(Просто чтобы провести ночь в моих глазах)
My eyes (Just to spent the night in my eyes)
Мои глаза (Просто чтобы провести ночь в моих глазах)
(Just to spent the night in my eyes)
(Просто чтобы провести ночь в моих глазах)





Writer(s): Adam Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.