Lyrics and translation Sovajon - J'te vois partir
J'te vois partir
Я вижу, ты уходишь
J'te
vois
partir
Я
вижу,
ты
уходишь
J'te
vois
partir
Я
вижу,
ты
уходишь
J'te
vois
partir
Я
вижу,
ты
уходишь
Si
tu
savais
c'que
j'ai
senti
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал
J'aimerais
me
dire
qu'tu
m'appartiens
mais
c'est
pas
l'cas
Я
хотел
бы
сказать
себе,
что
ты
принадлежишь
мне,
но
это
не
так
Donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
à
toi
Поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
Et
c'est
pas
l'cas
donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
a
toi
И
это
не
так,
поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
J'vais
pas
t'mentir,
j'ai
besoin
d'cet
merde
pour
m'sentir
vivant
Не
буду
тебе
врать,
мне
нужна
эта
дрянь,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Un
peu
de
cash,
très
peu
de
love,
très
loin
dans
10
ans
Немного
денег,
очень
мало
любви,
очень
далеко
через
10
лет
J'sais
pas
pourquoi,
j'ai
l'impression
qu'j'vais
mourir
bientôt
Не
знаю
почему,
но
у
меня
такое
чувство,
что
я
скоро
умру
Avant
d'dormir,
j'ai
des
flashs
de
toi
sur
le
divan
Перед
сном
у
меня
мелькают
воспоминания
о
тебе
на
диване
Face
au
étoile,
j'leur
parle
de
toi
Глядя
на
звезды,
я
говорю
им
о
тебе
Ne
m'oublie
pas,
t'es
sur
une
toile
Не
забывай
меня,
ты
на
картине
J'dois
bosser,
bosser
dur
pour
pas
finir
comme
mon
père
Я
должен
работать,
работать
усердно,
чтобы
не
закончить
как
мой
отец
Travailler
sur
moi,
pas
prendre
cachets
de
ma
mère
Работать
над
собой,
не
брать
деньги
у
матери
Tout
en
haut
du
building,
est-ce
que
tu
me
laisseras
sauter?
С
вершины
здания,
ты
дашь
мне
прыгнуть?
J'ai
parlé
au
génie,
il
m'a
dit
de
ne
plus
frotter
Я
говорил
с
джинном,
он
сказал
мне
больше
не
тереть
Face
au
étoile
Глядя
на
звезды
J'leur
parle
de
toi
Я
говорю
им
о
тебе
Ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня
T'es
sur
une
toile
Ты
на
картине
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
Si
tu
savais
c'que
j'ai
senti
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал
J'aimerais
me
dire
qu'tu
m'appartiens
mais
c'est
pas
l'cas
Я
хотел
бы
сказать
себе,
что
ты
принадлежишь
мне,
но
это
не
так
Donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
à
toi
(et
j'pense
à
toi)
Поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
(и
думаю
о
тебе)
Et
c'est
pas
l'cas
donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
a
toi
И
это
не
так,
поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Сердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Сердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
Eh,
j'me
suis
promis
d'le
faire,
j'y
vais
jusqu'au
bout
Эй,
я
пообещал
себе
сделать
это,
я
иду
до
конца
J'ai
taffé
tout
ça,
j'le
fais
jusqu'au
doute
Я
вложил
в
это
все
силы,
я
делаю
это
до
сомнений
Un
coup,
j'suis
triste,
un
coup,
j'suis
joyeux
То
я
грустный,
то
радостный
Non,
j'ai
pas
changé,
tu
parles
juste
au
double
Нет,
я
не
изменился,
ты
просто
говоришь
с
двойником
Il
est
pas
méchant,
puis
c'est
toi
qui
l'a
créé
Он
не
злой,
ведь
это
ты
его
создала
J'ai
jamais
aperçu
d'lumière
dans
le
noir
Я
никогда
не
видел
света
во
тьме
J'ai
perdu
du
temps
à
trop
vouloir
me
freiner
Я
потерял
время,
пытаясь
себя
сдерживать
Si
on
pouvait
l'faire,
on
le
ferait
mais
j'suis
high
tard
le
soir,
eh
Если
бы
мы
могли
это
сделать,
мы
бы
сделали,
но
я
под
кайфом
поздно
вечером,
эй
J'ai
brûlé
tous
mes
songes,
j'suis
sous
la
verte
(sous
la
verte)
Я
сжег
все
свои
мечты,
я
под
травой
(под
травой)
C'matin,
tous
les
anges
sont
dans
la
ville
(dans
la
ville)
Этим
утром
все
ангелы
в
городе
(в
городе)
Personne
m'a
abrité
sous
l'averse
(sous
l'averse)
Никто
не
укрыл
меня
от
ливня
(от
ливня)
Donc
j'me
suis
réfugié
dans
l'asile
(dans
l'asile)
Поэтому
я
укрылся
в
убежище
(в
убежище)
Donc
j'me
suis
réfugié
dans
l'asile
tout
seul
Поэтому
я
укрылся
в
убежище
в
одиночестве
J'taffais
mon
truc,
j'ai
affronté
le
noir
Я
занимался
своим
делом,
я
столкнулся
с
тьмой
J'vais
pas
t'mentir,
j'ai
accumulé
trop
d'seum
Не
буду
тебе
врать,
я
накопил
слишком
много
злобы
J'taffais
mon
truc,
j'ai
affronté
le
noir
Я
занимался
своим
делом,
я
столкнулся
с
тьмой
Face
au
étoile
Глядя
на
звезды
J'leur
parle
de
toi
Я
говорю
им
о
тебе
Ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня
T'es
sur
une
toile
Ты
на
картине
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
Si
tu
savais
c'que
j'ai
senti
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал
J'aimerais
me
dire
qu'tu
m'appartiens
mais
c'est
pas
l'cas
Я
хотел
бы
сказать
себе,
что
ты
принадлежишь
мне,
но
это
не
так
Donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
à
toi
(et
j'pense
à
toi)
Поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
(и
думаю
о
тебе)
Et
c'est
pas
l'cas
donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
a
toi
И
это
не
так,
поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Сердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Cердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
J'te
vois
partir
(j'te
vois
partir)
Я
вижу,
ты
уходишь
(я
вижу,
ты
уходишь)
Si
tu
savais
c'que
j'ai
senti
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал
J'aimerais
me
dire
qu'tu
m'appartiens
mais
c'est
pas
l'cas
Я
хотел
бы
сказать
себе,
что
ты
принадлежишь
мне,
но
это
не
так
Donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
à
toi
(et
j'pense
à
toi)
Поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
(и
думаю
о
тебе)
Et
c'est
pas
l'cas
donc
j'm'allume
un
joint,
j'pense
a
toi
И
это
не
так,
поэтому
я
закуриваю
косяк,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Сердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
J'suis
dans
la
gov',
ouais,
dans
l'mur,
j'vais
foncer
Я
в
машине,
да,
в
стене,
я
врежусь
Cœur
est
bleu
foncé,
j'l'allume,
j'pense
à
toi
Cердце
темно-синее,
я
закуриваю,
думаю
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beats Isma
Album
LA NEIGE
date of release
18-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.