Sovajon - La Neige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sovajon - La Neige




La Neige
Снег
Oh, oh, oh
О-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о
Eh
Эй
J'avais volé ton cœur, fait le casse du millénaire
Я украл твое сердце, провернул ограбление века
Depuis un hublot, moi, j'observe le monde
Теперь наблюдаю за миром из иллюминатора
Fait l'tour de l'univers en cherchant mon ombre
Объехал всю вселенную в поисках своей тени
Dans certaines galaxies, ralenti par les ondes
В некоторых галактиках замедляюсь из-за волн
Allô mama? Sur la Lune, y a pas d'réseaux
Алло, мам? На Луне нет сети
Elle m'a quitté mais pleurer, y a pas d'raison
Она бросила меня, но нет причин для слез
J'me suis isolé en démarrant le vaisseau comme E.T
Я изолировался, запустив корабль, как Е.Т
Des fois, j'sonne un coup à la maison, un coup à la maison
Иногда я звоню домой, звоню домой
Jour, elle m'disait "oui", nuit, elle m'disait "no" (elle m'disait "no")
Днем ты говорила "да", ночью ты говорила "нет" (говорила "нет")
Easy dans la vie, vie, mais j'veux v'là d'euros (j'veux v'là d'еuros)
Легко в этой жизни, но я хочу много евро (хочу много евро)
Solo dans le vide, nan, j'ai pas v'là de khos (v'là khos)
Один в пустоте, нет, у меня нет друзей (нет друзей)
J'veux la vie, la mort, l'avant, l'après là-haut (l'après là-haut)
Я хочу жизнь, смерть, прошлое, будущее там, наверху (будущее там, наверху)
Ils me laisseront mort à terre (ils me laisseront mort à terre)
Они оставят меня умирать на земле (они оставят меня умирать на земле)
Quand l'Soleil s'lèvera plus d'l'Est (quand l'Soleil s'lèvera plus d'l'Est)
Когда солнце перестанет всходить на востоке (когда солнце перестанет всходить на востоке)
Du Soleil, moi, j'ai plus peur (moi, j'ai plus peur)
Солнца я больше не боюсь больше не боюсь)
J'attends mon heure (j'attends mon heure)
Я жду своего часа жду своего часа)
Défoncer, j'attends la neige
Чтобы оторваться, я жду снега
J'ai caché mon cœur dans un désert de glace
Я спрятал свое сердце в ледяной пустыне
Non, c'est pas une image, c'est ce que j'ressens vraiment
Нет, это не метафора, это то, что я чувствую на самом деле
Tout seul dans l'bât', j'm'allume une stalactite
Совсем один в здании, я закуриваю сталактит
Une enfance dans la street, ouais, même les vrais mentent
Детство на улице, да, там, где даже честные лгут
M'aimais-tu vraiment? M'aimais-tu vraiment?
Ты правда меня любила? Ты правда меня любила?
J't'ai offert d'la neige, tu m'as jeté du sel
Я подарил тебе снег, ты бросила в меня соль
J'ai gratté du seum, sur tes joues, es-tu sèche?
Я соскреб обиду с твоих щек, высохли ли они?
Là, j'parle à mon démon, fils de pute, es-tu d'mèche? Han
Сейчас я говорю со своим демоном, сукин сын, ты в доле? Ха
Même à des années lumières d'ici, j'peux pas m'arrêter de penser à toi
Даже за световые годы отсюда я не могу перестать думать о тебе
Mon âme s'égare, est en perdition, si t'en est pas la raison, mais dis moi pourquoi? (Pourquoi?)
Моя душа блуждает, она в погибели, если ты не причина, то скажи мне почему? (Почему?)
J't'ai donné mon âme (pourquoi?), j't'ai laissé me plan-ter (pourquoi?)
Я отдал тебе свою душу (почему?), позволил тебе бросить меня (почему?)
J'ai voulu une femme (pourquoi?), elle ne cesse de me hanter
Я хотел женщину (почему?), она не перестает преследовать меня
La fusée décolle et j'te vois de plus en plus petit, nos enfants n'seront pas de la même race
Ракета взлетает, и я вижу тебя все меньше и меньше, наши дети будут другой расы
J'te lâche un salut, une larme et un sourire et toi, tu m'insultes en messe basse
Я прощаюсь с тобой, слезой и улыбкой, а ты оскорбляешь меня шепотом
J'm'en vais dans l'espace, le son ne se répand pas (répand pas)
Я ухожу в космос, туда, где звук не распространяется (не распространяется)
Mes chants et mes cris font le même son, quoi
Мои песни и крики звучат одинаково, что ж
Jour, elle m'disait "oui", nuit, elle m'disait "no" (elle m'disait "no")
Днем ты говорила "да", ночью ты говорила "нет" (говорила "нет")
Easy dans la vie, vie, mais j'veux v'là d'euros (j'veux v'là d'euros)
Легко в этой жизни, но я хочу много евро (хочу много евро)
Solo dans le vide, nan, j'ai pas v'là de khos (v'là de khos)
Один в пустоте, нет, у меня нет друзей (нет друзей)
J'veux la vie, la mort, l'avant, l'après là-haut (l'après là-haut)
Я хочу жизнь, смерть, прошлое, будущее там, наверху (будущее там, наверху)
Ils me laisseront mort à terre (ils me laisseront mort à terre)
Они оставят меня умирать на земле (они оставят меня умирать на земле)
Quand l'Soleil s'lèvera plus d'l'Est (quand l'Soleil s'lèvera plus d'l'Est)
Когда солнце перестанет всходить на востоке (когда солнце перестанет всходить на востоке)
Du Soleil, moi, j'ai plus peur (moi, j'ai plus peur)
Солнца я больше не боюсь больше не боюсь)
J'attends mon heure (j'attends mon heure)
Я жду своего часа жду своего часа)
Défoncer, j'attends la neige
Чтобы оторваться, я жду снега
Jour, elle m'disait "oui", nuit, elle m'disait "no" ("no")
Днем ты говорила "да", ночью ты говорила "нет" ("нет")
Easy dans la vie, vie, mais j'veux v'là d'euros, hey
Легко в этой жизни, но я хочу много евро, эй
Solo dans le vide, nan, j'ai pas v'là de khos, oh
Один в пустоте, нет, у меня нет друзей, о
J'veux la vie, la mort, l'avant, l'après là-haut, oh
Я хочу жизнь, смерть, прошлое, будущее там, наверху, о
Ils me laisseront mort à terre
Они оставят меня умирать на земле
Quand l'Soleil s'lèvera plus d'l'Est
Когда солнце перестанет всходить на востоке
Du Soleil, moi, j'ai plus peur
Солнца я больше не боюсь
J'attends mon heure
Я жду своего часа
Défoncer, j'attends la neige
Чтобы оторваться, я жду снега





Writer(s): Beats Isma


Attention! Feel free to leave feedback.