Lyrics and translation Sovereign Grace Music - The Sands of Time Are Sinking (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sands of Time Are Sinking (Live)
Пески времени уходят (Live)
The
sands
of
time
are
sinking,
Пески
времени
уходят,
The
dawn
of
Heaven
breaks;
Заря
небес
встает;
The
summer
morn
I've
sighed
for,
Летнее
утро,
по
которому
я
тосковал,
The
fair,
sweet
morn
awakes;
Прекрасное,
сладкое
утро
пробуждается;
Dark,
dark
hath
been
the
midnight,
Темной,
темной
была
полночь,
But
dayspring
is
at
hand,
Но
рассвет
близок,
And
glory,
glory
dwelleth
И
слава,
слава
пребывает
In
Immanuel's
land.
В
земле
Эммануила.
The
King
there
in
His
beauty,
Царь
там,
во
всей
Своей
красоте,
Without
a
veil
is
seen;
Без
покрова
виден;
It
were
a
well
spent
journey,
Это
было
бы
путешествие,
потраченное
не
зря,
Though
sev'n
deaths
lay
between;
Даже
если
б
семь
смертей
лежало
между;
The
Lamb
with
His
fair
army
Агнец
со
Своим
прекрасным
воинством
Doth
on
Mount
Zion
stand,
Стоит
на
горе
Сион,
And
glory,
glory
dwelleth
И
слава,
слава
пребывает
In
Immanuel's
land.
В
земле
Эммануила.
O
Christ,
He
is
the
fountain,
О
Христос,
Он
- источник,
The
deep,
deep
well
of
love;
Глубокий,
глубокий
колодец
любви;
The
streams
on
earth
I've
tasted,
Ручьи
на
земле
я
вкушал,
More
deep
I'll
drink
above;
Глубже
я
буду
пить
наверху;
There
to
an
ocean
fullness
Там,
в
океанской
полноте,
His
mercy
doth
expand,
Его
милость
простирается,
And
glory,
glory
dwelleth
И
слава,
слава
пребывает
In
Immanuel's
land.
В
земле
Эммануила.
With
mercy
and
with
judgment
С
милосердием
и
судом
My
web
of
time
He
wove;
Он
сплел
полотно
моего
времени;
And
always
dews
of
sorrow
И
всегда
росы
печали
Were
lustered
with
His
love;
Сияли
Его
любовью;
I'll
bless
the
hand
that
guided,
Я
благословлю
руку,
которая
вела,
I'll
bless
the
heart
that
planned,
Я
благословлю
сердце,
которое
задумало,
When
throned
where
glory
dwelleth
Когда
воссяду
на
троне,
где
пребывает
слава,
In
Immanuel's
land.
В
земле
Эммануила.
Oh!
I
am
my
Beloved's
О!
Я
принадлежу
Возлюбленной
моей,
And
my
Beloved's
mine!
И
Возлюбленная
моя
- моя!
He
brings
a
poor,
vile
sinner
Он
приводит
бедного,
презренного
грешника
Into
His
"house
of
wine;"
В
Свой
"дом
вина";
I
stand
upon
His
merit,
Я
стою
на
Его
заслугах,
I
know
no
other
stand,
Я
не
знаю
другой
опоры,
Not
e'en
where
glory
dwelleth
Даже
там,
где
пребывает
слава,
In
Immanuel's
land.
В
земле
Эммануила.
The
bride
eyes
not
her
garments,
Невеста
смотрит
не
на
свои
одежды,
But
her
dear
Bridegroom's
face;
А
на
лицо
своего
дорогого
Жениха;
I
will
not
gaze
at
glory
Я
не
буду
смотреть
на
славу,
But
on
my
King
of
grace;
А
на
моего
Царя
благодати;
Not
at
the
crown
He
giveth,
Не
на
венец,
который
Он
дает,
But
on
His
pierced
hand;
А
на
Его
пронзенную
руку;
The
Lamb
is
all
the
glory
Агнец
- вся
слава
Of
Immanuel's
land.
Земли
Эммануила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.