Soviet Suprem - Rongrakatikatong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soviet Suprem - Rongrakatikatong




Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
Ta tantine t'a quitté, t'es tout dégouté, tenté de te tuer, de tout oublier, de sauter du toit
Твоя тетя бросила тебя, ты весь в отвращении, пытаешься убить себя, забыть обо всем, спрыгнуть с крыши.
Tu te tortures dans ta tu-ture, fais le tour de tes tares, pour savoir qui c'est qui qu'a tort
Ты пытаешь себя в своей жизни, бродишь по своим плевелам, чтобы узнать, кто это, кто не прав
Si tu mérites que la tantine se tire avec tes têtards, un tantinet têtu tu voudrais savoir
Если ты заслуживаешь, чтобы тетенька ушла со своими головастиками, упрямая тетенька, которую ты хотел бы знать
Tu veux la test, la taire, la toaster en tutu, la retourner, lui faire tâter du tatami
Ты хочешь пройти тест, заткнуть ей рот, поджарить ее в пачке, перевернуть, заставить ее пощупать татами.
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
T'es triste, tu voudrais téter d'la tétine comme un toutou
Тебе грустно, ты хотел бы сосать соску, как собачка.
Tout va sauter dans ta te-tê, t'es tout ratatiné
Все прыгнет в твою голову, ты весь сморщенный.
Et le temps te tasse, alors tu teases et tu tâtes des tétés d'autres tantines, mais la chair est triste
И время кружит тебя, поэтому ты дразнишь и щупаешь груди других тетушек, но плоть печальна
Et le temps fait (tic-tac) mais personne ne toque
И время идет (тикает), но никто не тикает
Tu craques depuis qu'elle a pris (ses cliques et ses claques)
Ты трещал с тех пор, как она взяла (ее клики и шлепки)
Et le temps fait (tic-tac) personne le rattrape
И время идет (тикает), никто его не догоняет
Le doute rentre dans ta tête (et tu tombes dans la trappe)
Сомнение проникает в твою голову ты проваливаешься в люк)
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
Tu regrettes le temps d'antan, quand t'étais son titan, tu tétanisais son palpitant
Ты сожалеешь о былых временах, когда ты был его титаном, ты утолял его жажду.
Qu'elle était attirée par ton statut de matamore aimanté
Что ее привлек твой статус любящего матамора.
Elle était toute à toi et se targuait d'être ton tattoo
Она была полностью твоей и гордилась тем, что была твоей татуировкой
Mais tu l'as traité comme une traînée quand tu l'as tapée, alors va pas t'étonner si elle s'est tirée
Но ты обращался с ней как с потаскухой, когда ее трогал, так что не удивляйся, если она вырвалась.
C'est toi qui l'as tantôt retournée comme une tarte Tatin
Это ты превратил ее в пирог с Татином.
T'es qu'un crétin tu l'as bien mérité, tu t'es mal comporté
Ты просто придурок, ты это заслужил, ты плохо себя вел.
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong, raka-tika-tong, uh donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг, рак-тика-Тонг, э-э дондерай
Et le retour du bâton que tu te prends dans la te-tê
И ответная палка, которую ты берешь на себя в своей голове
N'est que le total de ton comportement d'entêté
Это всего лишь итог твоего упрямого поведения
Tu fais le tout dépité tu veux te décapiter
Ты делаешь все это подавленным, ты хочешь обезглавить себя.
Mais tu ne fais même pas pitié tellement t'as été un malotru
Но ты даже не жалеешь о том, что был малотру.
Tu fais le teckel, le toutou patenté, mais c'est trop tard t'es muté
Ты ведешь себя как такса, как запатентованная собачка, но уже слишком поздно ты мутируешь
Elle a tatoué dans sa te-tê d'la tartine testostéroné de titan trépané
Она вытатуировала татуировку в своей татуированной титановой тату с тестостероном
Tout excité prêt à tuer quand t'as tenté de la Bertrand Cantater
Весь в возбуждении, готовый убить, когда ты попытался изнасиловать ее, Бертран Кантатер.
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Рум, кто это, кто не прав, ты весь измотан, с тех пор как твоя тетя ушла от тебя, ты хочешь убить себя.
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Рум, кто не прав, это ты, страдалец.
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
Но, как говорит твой дядя, будь осторожен с обратной связью
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Рум, кто это, кто не прав, ты весь измотан, с тех пор как твоя тетя ушла от тебя, ты хочешь убить себя.
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Рум, кто не прав, это ты, страдалец.
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
Но, как говорит твой дядя, будь осторожен с обратной связью
Roum qui c'est qui qu'a tort, t'es tout dépité, depuis que ta tantine t'as quitté, tu veux te buter
Рум, кто это, кто не прав, ты весь измотан, с тех пор как твоя тетя ушла от тебя, ты хочешь убить себя.
Roum qui c'est qui qu'a tort, c'est toi l'dépité
Рум, кто не прав, это ты, страдалец.
Mais comme le dit ton tonton prends garde au retour du bâton
Но, как говорит твой дядя, будь осторожен с обратной связью





Writer(s): Thomas Feterman, Erwan Loic Seguillon


Attention! Feel free to leave feedback.