Lyrics and translation Soviet Suprem - Rongrakatikatong
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
Ta
tantine
t'a
quitté,
t'es
tout
dégouté,
tenté
de
te
tuer,
de
tout
oublier,
de
sauter
du
toit
Твоя
тетя
бросила
тебя,
ты
весь
в
отвращении,
пытаешься
убить
себя,
забыть
обо
всем,
спрыгнуть
с
крыши.
Tu
te
tortures
dans
ta
tu-ture,
fais
le
tour
de
tes
tares,
pour
savoir
qui
c'est
qui
qu'a
tort
Ты
пытаешь
себя
в
своей
жизни,
бродишь
по
своим
плевелам,
чтобы
узнать,
кто
это,
кто
не
прав
Si
tu
mérites
que
la
tantine
se
tire
avec
tes
têtards,
un
tantinet
têtu
tu
voudrais
savoir
Если
ты
заслуживаешь,
чтобы
тетенька
ушла
со
своими
головастиками,
упрямая
тетенька,
которую
ты
хотел
бы
знать
Tu
veux
la
test,
la
taire,
la
toaster
en
tutu,
la
retourner,
lui
faire
tâter
du
tatami
Ты
хочешь
пройти
тест,
заткнуть
ей
рот,
поджарить
ее
в
пачке,
перевернуть,
заставить
ее
пощупать
татами.
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
T'es
triste,
tu
voudrais
téter
d'la
tétine
comme
un
toutou
Тебе
грустно,
ты
хотел
бы
сосать
соску,
как
собачка.
Tout
va
sauter
dans
ta
te-tê,
t'es
tout
ratatiné
Все
прыгнет
в
твою
голову,
ты
весь
сморщенный.
Et
le
temps
te
tasse,
alors
tu
teases
et
tu
tâtes
des
tétés
d'autres
tantines,
mais
la
chair
est
triste
И
время
кружит
тебя,
поэтому
ты
дразнишь
и
щупаешь
груди
других
тетушек,
но
плоть
печальна
Et
le
temps
fait
(tic-tac)
mais
personne
ne
toque
И
время
идет
(тикает),
но
никто
не
тикает
Tu
craques
depuis
qu'elle
a
pris
(ses
cliques
et
ses
claques)
Ты
трещал
с
тех
пор,
как
она
взяла
(ее
клики
и
шлепки)
Et
le
temps
fait
(tic-tac)
personne
le
rattrape
И
время
идет
(тикает),
никто
его
не
догоняет
Le
doute
rentre
dans
ta
tête
(et
tu
tombes
dans
la
trappe)
Сомнение
проникает
в
твою
голову
(и
ты
проваливаешься
в
люк)
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
Tu
regrettes
le
temps
d'antan,
quand
t'étais
son
titan,
tu
tétanisais
son
palpitant
Ты
сожалеешь
о
былых
временах,
когда
ты
был
его
титаном,
ты
утолял
его
жажду.
Qu'elle
était
attirée
par
ton
statut
de
matamore
aimanté
Что
ее
привлек
твой
статус
любящего
матамора.
Elle
était
toute
à
toi
et
se
targuait
d'être
ton
tattoo
Она
была
полностью
твоей
и
гордилась
тем,
что
была
твоей
татуировкой
Mais
tu
l'as
traité
comme
une
traînée
quand
tu
l'as
tapée,
alors
va
pas
t'étonner
si
elle
s'est
tirée
Но
ты
обращался
с
ней
как
с
потаскухой,
когда
ее
трогал,
так
что
не
удивляйся,
если
она
вырвалась.
C'est
toi
qui
l'as
tantôt
retournée
comme
une
tarte
Tatin
Это
ты
превратил
ее
в
пирог
с
Татином.
T'es
qu'un
crétin
tu
l'as
bien
mérité,
tu
t'es
mal
comporté
Ты
просто
придурок,
ты
это
заслужил,
ты
плохо
себя
вел.
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
raka-tika-tong
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг
Um-raka-tika-tika-tika-tong,
raka-tika-tong,
uh
donderaï
Ум-рак-тика-тика-тика-Тонг,
рак-тика-Тонг,
э-э
дондерай
Et
le
retour
du
bâton
que
tu
te
prends
dans
la
te-tê
И
ответная
палка,
которую
ты
берешь
на
себя
в
своей
голове
N'est
que
le
total
de
ton
comportement
d'entêté
Это
всего
лишь
итог
твоего
упрямого
поведения
Tu
fais
le
tout
dépité
tu
veux
te
décapiter
Ты
делаешь
все
это
подавленным,
ты
хочешь
обезглавить
себя.
Mais
tu
ne
fais
même
pas
pitié
tellement
t'as
été
un
malotru
Но
ты
даже
не
жалеешь
о
том,
что
был
малотру.
Tu
fais
le
teckel,
le
toutou
patenté,
mais
c'est
trop
tard
t'es
muté
Ты
ведешь
себя
как
такса,
как
запатентованная
собачка,
но
уже
слишком
поздно
ты
мутируешь
Elle
a
tatoué
dans
sa
te-tê
d'la
tartine
testostéroné
de
titan
trépané
Она
вытатуировала
татуировку
в
своей
татуированной
титановой
тату
с
тестостероном
Tout
excité
prêt
à
tuer
quand
t'as
tenté
de
la
Bertrand
Cantater
Весь
в
возбуждении,
готовый
убить,
когда
ты
попытался
изнасиловать
ее,
Бертран
Кантатер.
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Рум,
кто
это,
кто
не
прав,
ты
весь
измотан,
с
тех
пор
как
твоя
тетя
ушла
от
тебя,
ты
хочешь
убить
себя.
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Рум,
кто
не
прав,
это
ты,
страдалец.
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
Но,
как
говорит
твой
дядя,
будь
осторожен
с
обратной
связью
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Рум,
кто
это,
кто
не
прав,
ты
весь
измотан,
с
тех
пор
как
твоя
тетя
ушла
от
тебя,
ты
хочешь
убить
себя.
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Рум,
кто
не
прав,
это
ты,
страдалец.
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
Но,
как
говорит
твой
дядя,
будь
осторожен
с
обратной
связью
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
t'es
tout
dépité,
depuis
que
ta
tantine
t'as
quitté,
tu
veux
te
buter
Рум,
кто
это,
кто
не
прав,
ты
весь
измотан,
с
тех
пор
как
твоя
тетя
ушла
от
тебя,
ты
хочешь
убить
себя.
Roum
qui
c'est
qui
qu'a
tort,
c'est
toi
l'dépité
Рум,
кто
не
прав,
это
ты,
страдалец.
Mais
comme
le
dit
ton
tonton
prends
garde
au
retour
du
bâton
Но,
как
говорит
твой
дядя,
будь
осторожен
с
обратной
связью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Feterman, Erwan Loic Seguillon
Attention! Feel free to leave feedback.