Soweto Gospel Choir - Asimbonanga/Biko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soweto Gospel Choir - Asimbonanga/Biko




Asimbonanga/Biko
Мы не видели его/Бико
Asimbonanga (We have not seen him)
Asimbonanga (Мы не видели его)
Asimbonang' uMandela thina (We have not seen Mandela)
Asimbonang' uMandela thina (Мы не видели Манделу)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ekhona (Там, где он)
Laph'ehlikhona (In the place where he is kept)
Laph'ehlikhona (Там, где он содержится)
Oh the sea is cold and the sky is grey
О, море холодное, а небо серое, милая
Look across the Island into the Bay
Взгляни через остров в залив, дорогая
We are all islands till comes the day
Мы все острова, пока не наступит день,
We cross the burning water
Когда мы пересечем горящую воду
...
...
A seagull wings across the sea
Чайка парит над морем
Broken silence is what I dream
Нарушенная тишина - вот о чем я мечтаю
Who has the words to close the distance
У кого есть слова, чтобы сократить расстояние
Between you and me
Между тобой и мной
...
...
Steve Biko, Victoria Mxenge
Стив Бико, Виктория Мксенге
Neil Aggett
Нил Аггетт
Asimbonanga
Asimbonanga (Мы не видели его)
Asimbonanga 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Asimbonanga 'umfowethu thina (Мы не видели нашего брата)
Laph'ekhona (In the place where he is)
Laph'ekhona (Там, где он)
Laph'wafela khona (In the place where he died)
Laph'wafela khona (Там, где он умер)
Hey wena (Hey you!)
Hey wena (Эй, ты!)
Hey wena nawe (Hey you and you as well)
Hey wena nawe (Эй, ты и ты тоже!)
Sizofika nini la' siyakhona (When will we arrive at our destination)
Sizofika nini la' siyakhona (Когда мы достигнем нашего места назначения?)





Writer(s): P Gabriel,, Johnny Clegg,


Attention! Feel free to leave feedback.