Lyrics and translation Sowmya - Kanakadhara Stotram
Kanakadhara Stotram
Гимн Канакадхаре
Angam
hare
pulaka
bhooshanamasrayanthi,
Пусть
украсят
Твоё
тело
мурашки
восторга,
Bhringanga
neva
mukulabharanam
thamalam,
Сверкающие,
словно
рой
пчёл
на
цветущем
дереве
кадамба,
Angikrithakhila
vibhuthirapanga
leela,
Ты,
чьей
игривой
улыбкой
очарованы
все
миры,
Mangalyadasthu
mama
mangala
devathaya.
О,
Богиня
Процветания,
даруй
мне
благословение!
Mugdha
muhurvidhadhadathi
vadhane
Murare,
Улыбка
Мурари,
чарующая
своей
простотой,
Premathrapapranihithani
gathagathani,
Истории
о
его
любви
передаются
из
уст
в
уста,
Mala
dhrishotmadhukareeva
maheth
pale
ya,
Так
же
легко,
как
пылинка
падает
с
лепестка
цветка,
Sa
ne
sriyam
dhisathu
sagarasambhavaya.
Пусть
она
принесёт
мне
богатство,
рождённое
океаном!
Ameelithaksha
madhigamya
mudha
Mukundam
О,
Непостижимый,
опьянённый
нектаром,
Мукунда,
Anandakandamanimeshamananga
thanthram,
Чьи
глаза
- океан
блаженства,
полные
любви,
Akekara
stiththa
kaninika
pashma
nethram,
Чей
взгляд,
обрамлённый
ресницами,
подобен
стреле
Купидона,
Bhoothyai
bhavenmama
bhjangasayananganaya.
Пусть
эти
глаза,
покоящиеся
на
змеином
ложе,
даруют
мне
процветание!
Bahwanthare
madhujitha
srithakausthube
ya,
На
Твоей
груди,
где
покоится
камень
Каустубха,
Haravaleeva
nari
neela
mayi
vibhathi,
Сияет
гирлянда
из
синих
лотосов,
Kamapradha
bhagavatho
api
kadaksha
mala,
Даже
взгляд
Бога
Любви
меркнет
перед
Твоим,
Kalyanamavahathu
me
kamalalayaya
Так
пусть
же
Твой
взор,
о
Дочь
Гималаев,
снимет
с
меня
оковы
желаний!
Kalambudhaalithorasi
kaida
bhare,
Твоя
грудь,
подобна
бутону
лотоса,
Dharaadhare
sphurathi
yaa
thadinganeva,
Сверкает
на
ней
гирлянда,
словно
молния,
Mathu
samastha
jagatham
mahaneeya
murthy,
Мать
Вселенной,
чья
красота
неописуема,
Badrani
me
dhisathu
bhargava
nandanaya
Защити
меня,
о
Дочь
мудреца
Бхригу!
Praptham
padam
pradhamatha
khalu
yat
prabhavath,
Ты
достигла
наивысшего
положения,
Mangalyabhaji
madhu
madhini
manamathena,
Став
супругой
Мадхусудана,
пчелой,
опьянённой
мёдом
любви,
Mayyapadetha
mathara
meekshanardham,
Обрати
на
меня
свой
милостивый
взор,
Manthalasam
cha
makaralaya
kanyakaya.
О
Дочь
гор,
обитель
богини
Парвати!
Viswamarendra
padhavee
bramadhana
dhaksham,
Ты
искуснее
Брахмы,
восседающего
у
стоп
Вишну,
Ananda
hethu
radhikam
mura
vishwishobi,
Твоя
красота,
о
Радхика,
радует
Муру,
Eshanna
sheedhathu
mayi
kshanameekshanartham,
Пусть
на
мгновение
Твой
взор
коснётся
и
меня,
Indhivarodhara
sahodharamidhiraya
О
супруга
Индры,
украшенная
рекой
Гангой!
Ishta
visishtamathayopi
yaya
dhayardhra,
По
Твоей
милости
даже
самые
грешные
души,
Dhrishtya
thravishta
papadam
sulabham
labhanthe,
Легко
достигают
освобождения,
узрев
Тебя,
Hrishtim
prahrushta
kamlodhara
deepthirishtam,
Пусть
Твой
радостный
взгляд,
подобный
распустившемуся
лотосу,
Pushtim
krishishta
mama
pushkravishtaraya.
Дарует
мне
процветание,
о
Возлюбленная
Вишну!
Dhadyaddhayanupavanopi
dravinambhudaraam,
Когда
Ты,
полная
сострадания,
увидела
птенца,
Asminna
kinchina
vihanga
sisou
vishanne,
Страдающего
в
лесу
деревьев
Дадьяна,
Dhushkaramagarmmapaneeya
chiraya
dhooram,
Твоё
сердце
сжалось
от
боли,
и
Ты
отвела
беду,
Narayana
pranayinee
nayanambhuvaha.
О,
защитница
Нараяны,
чьи
глаза
подобны
лотосам!
Gheerdhevathethi
garuda
dwaja
sundarithi,
Тебя
величают
Повелительницей
Богов,
восседающей
на
Гаруде,
Sakambhareethi
sasi
shekara
vallebhethi,
Шакти,
супругой
Шивы,
украшенного
луной,
Srishti
sthithi
pralaya
kelishu
samsthitha
ya,
Ты
присутствуешь
в
созидании,
сохранении
и
разрушении
Вселенной,
Thasyai
namas
thribhvanai
ka
guros
tharunyai.
Прими
мой
поклон,
о
Юная
Богиня,
Мать
Трёх
Миров!
Sruthyai
namosthu
shubha
karma
phala
prasoothyai,
Слава
Ведам,
дарующим
плоды
благих
дел,
Rathyai
namosthu
ramaneeya
gunarnavayai,
Слава
Тебе,
океану
прекрасных
качеств,
Shakthyai
namosthu
satha
pathra
nikethanayai,
Слава
Тебе,
прибежищу
истинных
искателей,
Pushtayi
namosthu
purushotthama
vallabhayai.
Слава
Тебе,
Возлюбленная
Всевышнего!
Namosthu
naleekha
nibhananai,
Слава
Тебе,
украшенной
лотосами,
Namosthu
dhugdhogdhadhi
janma
bhoomayai,
Слава
Тебе,
рождённой
из
молочного
океана,
Namosthu
somamrutha
sodharayai,
Слава
Тебе,
сестре
Луны,
Namosthu
narayana
vallabhayai.
Слава
Тебе,
Возлюбленная
Нараяны!
Namosthu
hemambhuja
peetikayai,
Слава
Тебе,
восседающей
на
золотом
лотосе,
Namosthu
bhoo
mandala
nayikayai,
Слава
Тебе,
Повелительнице
Земли,
Namosthu
devathi
dhaya
prayai,
Слава
Тебе,
Милостивая
Богиня,
Namosthu
Sarngayudha
vallabhayai.
Слава
Тебе,
Возлюбленная
Держателя
Сарага!
Namosthu
devyai
bhrugu
nandanayai,
Слава
Тебе,
Дочь
Бхригу,
Namosthu
vishnorurasi
sthithayai,
Слава
Тебе,
покоящейся
на
груди
Вишну,
Namosthu
lakshmyai
kamalalayai,
Слава
Тебе,
Лакшми,
Дочь
Океана,
Namosthu
dhamodhra
vallabhayai.
Слава
Тебе,
Возлюбленная
Кришны!
Namosthu
Kanthyai
kamalekshanayai,
Слава
Тебе,
Канти,
лотосоокая,
Namosthu
bhoothyai
bhuvanaprasoothyai,
Слава
Тебе,
дарующей
процветание,
Мать
Мира,
Namosthu
devadhibhir
archithayai,
Слава
Тебе,
почитаемой
всеми
богами,
Namosthu
nandhathmaja
vallabhayai.
Слава
Тебе,
Возлюбленная
сына
Нанды!
Sampath
karaani
sakalendriya
nandanani,
Пусть
эти
прекрасные
слова,
радующие
все
чувства,
Samrajya
dhana
vibhavani
saroruhakshi,
Которые
несут
в
себе
богатство
и
власть,
подобные
Твоим
глазам,
Twad
vandanani
dhuritha
haranodhythani,
Эти
хвалебные
гимны,
уничтожающие
грехи,
Mamev
matharanisam
kalayanthu
manye.
Всегда
звучат
для
Тебя,
о
Мать,
и
ни
для
кого
более.
Yath
Kadaksha
samupasana
vidhi,
Один
лишь
Твой
милостивый
взгляд,
Sevakasya
sakalartha
sapadha,
Дарует
служащему
Тебе
все
блага,
Santhanodhi
vachananga
manasai,
С
чистым
сердцем
и
речью,
Twaam
murari
hridayeswareem
bhaje
Поклоняюсь
Тебе,
покоящаяся
в
сердце
Мурари!
Sarasija
nilaye
saroja
hasthe,
Обитающая
в
лотосе,
с
лотосом
в
руке,
Dhavalathamamsuka
gandha
maya
shobhe,
Облачённая
в
белые
одежды,
благоуханная,
Bhagavathi
hari
vallabhe
manogne,
Богиня,
Возлюбленная
Хари,
пленившая
моё
сердце,
Tribhuvana
bhoothikari
praseeda
mahye
Даруй
мне
Свою
милость,
Повелительница
Трёх
Миров!
Dhiggasthibhi
kanaka
kumbha
mukha
vasrushta,
Склоняюсь
перед
Тобой,
Матерью
Вселенной,
Sarvahini
vimala
charu
jalaapluthangim,
Чьё
тело
омывают
потоки
чистой
воды,
Prathar
namami
jagathaam
janani
masesha,
Из
золотых
кувшинов,
которые
держат
Дикпали,
Lokadhinatha
grahini
mamrithabhi
puthreem.
О,
Повелительница
Мира,
дарующая
нектар
Своим
детям!
Kamale
Kamalaksha
vallabhe
twam,
Ты
- Возлюбленная
Камалакши,
Karuna
poora
tharingithaira
pangai,
Взгляни
на
меня
с
состраданием,
Avalokaya
mamakinchananam,
Я
- нищий,
ищущий
Твоего
пристанища,
Prathamam
pathamakrithrimam
dhyaya
Ты
- Первая,
кому
я
пою
хвалу.
Sthuvanthi
ye
sthuthibhirameeranwaham,
Те,
кто
восхваляют
Тебя
этими
гимнами,
Thrayeemayim
thribhuvanamatharam
ramam,
Почитают
Тебя,
как
Мать
Трёх
Миров,
прекрасную,
Gunadhika
guruthara
bhagya
bhagina,
О,
Дочь
Гималаев,
исполненная
добродетели,
Bhavanthi
the
bhuvi
budha
bhavithasayo.
Они
обретают
мудрость
и
освобождение
в
этом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.