Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Stupid
Ich bin nicht dumm
Db-Im
Not
Stupid-db
Db-Ich
bin
nicht
dumm-db
No,
This
ain't
a
freeflow
Nein,
das
ist
kein
Freeflow
You
call
call
this
one
I
make
P
flow
Du
nennst
das
hier,
ich
mache
P-Flow
My
face
is
white
and
my
eyes
are
red
Mein
Gesicht
ist
weiß
und
meine
Augen
sind
rot
But
is
cos
I
smoke
cheds
not
because
I'm
albino
Aber
das
ist,
weil
ich
Cheds
rauche,
nicht
weil
ich
ein
Albino
bin
Put
things
in
your
head
like
earphones
Stecke
Dinge
in
deinen
Kopf
wie
Kopfhörer
Your
wifey
wants
to
give
man
deep
throat
Deine
Frau
will
mir
einen
Deep
Throat
geben
I
spit
all
the
time
but
she
don't
Ich
spitte
die
ganze
Zeit,
aber
sie
nicht
You
got
played
but
you
got
no
reloads
Du
wurdest
verarscht,
aber
hast
keine
Reloads
You
likkle
weirdo,
this
ain't
a
rap
flow
Du
kleiner
Spinner,
das
ist
kein
Rap-Flow
You
can
call
this
one
great
big
stack
flow
Du
kannst
das
hier
einen
großen
Stack-Flow
nennen
I
used
to
go
on
bare
Mac
D's
Früher
war
ich
oft
bei
McDonald's
But
now
I'm
on
Oxford
Street
eating
a
Nandos
Aber
jetzt
bin
ich
in
der
Oxford
Street
und
esse
bei
Nando's
It's
peak
how
I
can
win
a
MOBO
award
but
I
can't
even
grow
an
afro,
Es
ist
krass,
wie
ich
einen
MOBO
Award
gewinnen
kann,
aber
nicht
mal
einen
Afro
wachsen
lassen
kann,
You
think
your
bad
because
you
get
that
dough
Du
denkst,
du
bist
krass,
weil
du
die
Kohle
machst
But
your
ain't
smart
because
you
didn't
get
that
though
Aber
du
bist
nicht
schlau,
weil
du
das
nicht
kapiert
hast
No,
I'm
not
stupid
Nein,
ich
bin
nicht
dumm
I
make
grime
not
pop
music
Ich
mache
Grime,
keine
Popmusik
I
went
to
the
bar
and
got
2 drinks
Ich
ging
zur
Bar
und
holte
2 Drinks
Lookin
on
girl
like
I
don't
care
what
you
think
Schaue
das
Mädchen
an,
als
ob
mir
egal
ist,
was
du
denkst
Cos
no
matter
what
you
think
Denn
egal,
was
du
denkst
I
ain't
gonna
be
that
one
you
link
Ich
werde
nicht
der
sein,
den
du
dir
angelst
You
think
that
I
think,
I'm
too
big
Du
denkst,
dass
ich
denke,
ich
bin
zu
abgehoben
But
thats
because
you've
only
got
2 quid
Aber
das
ist
nur,
weil
du
nur
2 Pfund
hast
Job
Centre
should
hand
out
mirrors
Das
Jobcenter
sollte
Spiegel
austeilen
That
tweet
all
day
about
what
they
didn't
Die
den
ganzen
Tag
twittern,
was
sie
nicht
getan
haben
Go
onto
Youtube,
diss
my
music,
Gehen
auf
Youtube,
dissen
meine
Musik,
Then
go
and
sniff
there
sisters
knickers
Dann
gehen
sie
und
schnüffeln
an
den
Schlüpfern
ihrer
Schwestern
But
when
there
friends
go
home
the
listen
Aber
wenn
ihre
Freunde
nach
Hause
gehen,
hören
sie
[meine
Musik]
Way
before
I
told
man
Lange
bevor
ich
den
Leuten
sagte
"Ey
listen,
I
don't
think
we
share
the
same
vision"
"Ey
hör
zu,
ich
glaube
nicht,
dass
wir
die
gleiche
Vision
teilen"
You
man
are
pillocks
Ihr
Typen
seid
Idioten
Theres
one
girl
In
my
room
but
sill
I
can
see
6 figures???
Da
ist
ein
Mädchen
in
meinem
Zimmer,
aber
trotzdem
sehe
ich
6 Nullen???
When
we
were
cotched
in
the
ends
everybody
with
food,
got
dinnered
Als
wir
in
der
Gegend
abhingen,
wurde
jeder
mit
Drogen
ausgeraubt
In
the
front
room,
black
bags
and
scissors.
Im
Wohnzimmer,
schwarze
Tüten
und
Scheren.
Didn't
like
my
ends
so
i
went
Trilla's.
Mochte
meine
Gegend
nicht,
also
ging
ich
zu
Trilla.
You
man
a
moving
with'
one
bag
of
losers
Ihr
Typen
hängt
mit
einem
Haufen
Verlierer
ab
I'm
out
off
ends
bunching
with
the
winners
Ich
bin
raus
aus
der
Gegend,
hänge
mit
den
Gewinnern
ab
No,
this
ain't
a
pop
star
Nein,
das
ist
kein
Popstar
You
can
call
this
one
I
make
bopstyle
Du
kannst
das
hier
Bopstyle
nennen,
den
ich
mache
Life
is
peak
on
the
streets
Das
Leben
auf
der
Straße
ist
krass
So
I
spit
over
beats,
to
escape
and
make
my
mum
smile.
Also
spitte
ich
über
Beats,
um
zu
entkommen
und
meine
Mutter
zum
Lächeln
zu
bringen.
I
don't
need
to
be
hostile
Ich
muss
nicht
feindselig
sein
I
ain't
gonna
get
locked
if
I
ain't
on
trial
Ich
werde
nicht
eingesperrt,
wenn
ich
nicht
vor
Gericht
stehe
But
with
the
things
that
I
have
seen
I
should
have
gone
wild
Aber
mit
den
Dingen,
die
ich
gesehen
habe,
hätte
ich
durchdrehen
sollen
Thank
god
I
was
a
strong
child
Gott
sei
Dank
war
ich
ein
starkes
Kind
I
said
real
talk,
this
ain't
a
fake
flow
Ich
sage
ehrlich,
das
ist
kein
Fake-Flow
You
can
call
this
Invasion
make
dough
Du
kannst
das
Invasion-macht-Kohle
nennen
I
like
Mr
Snowman
beats
Ich
mag
Mr.
Snowman
Beats
But
I
like
the
more
when
there
played
on
the
radio
Aber
ich
mag
sie
mehr,
wenn
sie
im
Radio
gespielt
werden
I
dress
bright
like
a
rainbow
Ich
kleide
mich
bunt
wie
ein
Regenbogen
Your
wifey
wants
to
kiss
my
a-hole
Deine
Frau
will
mein
A-Loch
küssen
Let's
get
a
zoot
of
the
haze
rolled
Lass
uns
einen
Joint
Haze
drehen
Pass
me
the
chip
and
no
I
don't
mean
potato,
Gib
mir
den
Chip
und
nein,
ich
meine
nicht
Kartoffel,
No,
this
ain't
a
rock
flow
Nein,
das
ist
kein
Rock-Flow
You
can
call
this
10
bags
in
a
box
flow
Du
kannst
das
10
Riesen
in
der
Box-Flow
nennen
0121
Birms
is
grimey,
0121
Birmingham
ist
dreckig,
OG
swagger
exclusive
Sox
flow
OG
Swagger
exklusiver
Sox-Flow
I
didn't
take
the
wrong
road
Ich
habe
nicht
den
falschen
Weg
eingeschlagen
Head
screwed
on,
no
I'm
not
no
mongo
Kopf
richtig
aufgeschraubt,
nein,
ich
bin
kein
Mongo
I
wanna
fill
my
belly
up,
no
I
don't
want
beans
on
toast
Ich
will
meinen
Bauch
füllen,
nein,
ich
will
keine
Bohnen
auf
Toast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jack frost
Attention! Feel free to leave feedback.