Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Abre la Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 de
la
tarde
son,
ya
se
acabó
la
Восемь
вечера,
рабочий
день
окончен,
Jornada
de
hoy,
es
un
trabajo
ke
odias,
Работа,
которую
ты
ненавидишь,
Y
lo
tienes
ke
hacer
bien,
con
él
pagas
Но
делать
её
нужно
хорошо,
ведь
на
неё
Tus
caprichos,
la
comodidad
¡y
ké!
Покупаешь
свои
прихоти,
комфорт,
ну
и
что!
Sientes
ke
algo
te
falta,
lo
dices
Чувствуешь,
что
чего-то
не
хватает,
и
пишешь
об
этом
Pintando
en
la
pared.
Краской
на
стене.
Al
siguiente
día
pasas
por
donde
tú
На
следующий
день
проходишь
мимо
того
места,
Hiciste
la
pintada,
de
ella
ya
no
keda
Где
оставила
надпись,
но
от
неё
не
осталось
Nada,
de
ella
ya
no
keda
nada
de
ella
И
следа,
от
неё
не
осталось
и
следа,
от
неё
Ya
no
keda
nada,
con
un
txorro
de
Не
осталось
и
следа,
струёй
Agua
a
presión
se
encargaron
de
que
Воды
под
давлением
позаботились
о
том,
чтобы
Nadie
pudiera
leer
tu
ilusión.
Никто
не
смог
прочитать
о
твоей
мечте.
Saben,
ke
las
ampollas
de
tus
manos
Они
знают,
что
мозоли
на
твоих
руках
Seguirán
siempre
sangrando.
ke
no
Будут
вечно
кровоточить.
Что
ты
не
Protestas
porque
has
provao
el
dolor
Протестуешь,
потому
что
познала
боль
De
las
patadas,
sus
órdenes
te
las
han
От
пинков,
их
приказы
в
тебя
Inyectado
para
moldearte
con
forma
Вкололи,
чтобы
слепить
из
тебя
De
gilipollas
obediente,
saben
ke
tienes
Послушную
дурочку,
они
знают,
что
у
тебя
Tapada
la
boca,
porke
de
crío
te
Закрыт
рот,
потому
что
с
детства
тебя
Prepararon
para
agachar
la
cabeza
y
Приучили
опускать
голову
и
No
tener
agujetas
de
tanto
bajarla,
Не
чувствовать
боли
от
того,
как
часто
ты
её
склоняешь,
Saben
que
tienes
tapada
la
boca,
no
Они
знают,
что
у
тебя
закрыт
рот,
ты
Les
das
ningun
problema,
les
dejas
Не
доставляешь
им
проблем,
ты
даёшь
им
Dormir
¿les
dejas
dormir?
¡no!
no
les
Спать
спокойно.
Даёшь
им
спать?
Нет!
Не
Dejas
dormir.
Даёшь
им
спать.
A
ellos
no
les
importa
ke
tengas
todas
Им
плевать,
что
каждую
ночь
тебя
мучает
Las
noches
la
misma
pesadilla,
saber
ke
Один
и
тот
же
кошмар,
знать,
что
Tienes
tapada
la
boca,
tanto
cuesta
У
тебя
закрыт
рот,
так
сложно
Despegar
los
labios
y
decir
¡basta
ya!
Раскрыть
губы
и
сказать:
"Хватит!"
Pagas
tus
carichos,
la
comodidad,
los
Ты
платишь
за
свои
прихоти,
комфорт,
пороки,
ну
и
что!
Vicios
¡y
ké!
eso
lo
pagas
con
tu
За
это
ты
платишь
своим
Silencio,
todos
lo
sabemos,
¿para
ké
Молчанием,
все
мы
это
знаем,
зачем
Volar
como
un
ave
de
corral?
cuando
Летать
как
домашняя
птица?
Когда
Tú
puedes
elevarte
como
los
pajaros
Ты
можешь
парить
как
вольная
птица
¡Abre
la
boca
y
enseñales
los
dientes!
Открой
рот
и
покажи
им
зубы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Pedro Ferrero Diez
Attention! Feel free to leave feedback.