Soziedad Alkoholika - Automarginado - translation of the lyrics into German

Automarginado - Soziedad Alkoholikatranslation in German




Automarginado
Selbstausgegrenzt
Soy un automarginao de toda esta mierda
Ich bin ein Selbstausgegrenzter von all dieser Scheiße
De esto que a me ha tocao
Von dem, was mich hier getroffen hat
Soy un automarginao, prefiero estar solo
Ich bin ein Selbstausgegrenzter, ich bin lieber allein
Que mal acompañao.
Als in schlechter Gesellschaft.
Estoy ya más que harto, harto de aguantar ya
Ich hab's schon mehr als satt, ja satt, das zu ertragen
La tontería en cualquier bar
Die Dummheit in jeder Kneipe
Y esque pienso mucho, tal vez demasiado
Und ich denke viel nach, vielleicht zu viel
Por eso estoy askeao.
Deshalb bin ich angewidert.
Las decepciones no las puedo contar
Die Enttäuschungen kann ich nicht zählen
Las ilusiones se me van
Meine Illusionen gehen verloren
La hipocresía y la falsedad
Die Heuchelei und die Falschheit
Día a día son la realidad
Sind Tag für Tag die Realität
Yo nunca he creido en la humanidad
Ich habe nie an die Menschheit geglaubt
Y en los pocos ke lo he hetxo me han dao
Und die wenigen, an die ich geglaubt habe,
Casi siempre por detrás.
Haben mich fast immer hintergangen.
Yo no soy perfecto, eso claro está
Ich bin nicht perfekt, das ist klar
Y no quiero serlo jamás
Und ich will es auch niemals sein
Sólo os cuento esto, porke me he acordao
Ich erzähle dir das nur, weil ich mich erinnert habe
De una cosa que mi madre
An etwas, das meine Mutter
Me solía llamar cuando íbamos al pueblo
Mich zu nennen pflegte, wenn wir ins Dorf fuhren
Y yo no quería salir de casa de mi abuela
Und ich nicht aus dem Haus meiner Oma gehen wollte
De casa de mi abuelika
Aus dem Haus meiner Omili
¡no, no sere yo, el ke aguante el baboseo!
Nein, ich werde nicht derjenige sein, der das Geschleime erträgt!





Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Attention! Feel free to leave feedback.