Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automarginado
Selbstausgegrenzt
Soy
un
automarginao
de
toda
esta
mierda
Ich
bin
ein
Selbstausgegrenzter
von
all
dieser
Scheiße
De
esto
que
a
mí
me
ha
tocao
Von
dem,
was
mich
hier
getroffen
hat
Soy
un
automarginao,
prefiero
estar
solo
Ich
bin
ein
Selbstausgegrenzter,
ich
bin
lieber
allein
Que
mal
acompañao.
Als
in
schlechter
Gesellschaft.
Estoy
ya
más
que
harto,
harto
de
aguantar
ya
Ich
hab's
schon
mehr
als
satt,
ja
satt,
das
zu
ertragen
La
tontería
en
cualquier
bar
Die
Dummheit
in
jeder
Kneipe
Y
esque
pienso
mucho,
tal
vez
demasiado
Und
ich
denke
viel
nach,
vielleicht
zu
viel
Por
eso
estoy
askeao.
Deshalb
bin
ich
angewidert.
Las
decepciones
no
las
puedo
contar
Die
Enttäuschungen
kann
ich
nicht
zählen
Las
ilusiones
se
me
van
Meine
Illusionen
gehen
verloren
La
hipocresía
y
la
falsedad
Die
Heuchelei
und
die
Falschheit
Día
a
día
son
la
realidad
Sind
Tag
für
Tag
die
Realität
Yo
nunca
he
creido
en
la
humanidad
Ich
habe
nie
an
die
Menschheit
geglaubt
Y
en
los
pocos
ke
lo
he
hetxo
me
han
dao
Und
die
wenigen,
an
die
ich
geglaubt
habe,
Casi
siempre
por
detrás.
Haben
mich
fast
immer
hintergangen.
Yo
no
soy
perfecto,
eso
claro
está
Ich
bin
nicht
perfekt,
das
ist
klar
Y
no
quiero
serlo
jamás
Und
ich
will
es
auch
niemals
sein
Sólo
os
cuento
esto,
porke
me
he
acordao
Ich
erzähle
dir
das
nur,
weil
ich
mich
erinnert
habe
De
una
cosa
que
mi
madre
An
etwas,
das
meine
Mutter
Me
solía
llamar
cuando
íbamos
al
pueblo
Mich
zu
nennen
pflegte,
wenn
wir
ins
Dorf
fuhren
Y
yo
no
quería
salir
de
casa
de
mi
abuela
Und
ich
nicht
aus
dem
Haus
meiner
Oma
gehen
wollte
De
casa
de
mi
abuelika
Aus
dem
Haus
meiner
Omili
¡no,
no
sere
yo,
el
ke
aguante
el
baboseo!
Nein,
ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
das
Geschleime
erträgt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Attention! Feel free to leave feedback.