Soziedad Alkoholika - El Máximo Daño - translation of the lyrics into German

El Máximo Daño - Soziedad Alkoholikatranslation in German




El Máximo Daño
Der maximale Schaden
Estas saliendo del lodo, para comprobar
Du kommst gerade aus dem Schlamm, um zu überprüfen,
Con tus propios ojos que todo fue para nada
Mit deinen eigenen Augen, dass alles umsonst war
Me da igual, repetiria todo lo que hice
Mir ist es egal, ich würde alles wiederholen, was ich getan habe,
Sin dudarlo ni una vez
Ohne auch nur einmal zu zögern
Porque para mi esta utopia
Denn für mich ist diese Utopie
Es la que me mantiene con vida
Das, was mich am Leben hält
Todo fue para poco o para nada
Alles war für wenig oder umsonst
Pero lo repetiria
Aber ich würde es wiederholen
Ya ves que no me tengo en pie
Du siehst ja, dass ich mich nicht auf den Beinen halten kann
Piensas que me voy a caer
Du denkst, ich werde fallen
Tu castigo no ha hecho mas que
Deine Strafe hat nichts weiter getan als
Confirmar como os hay que tratar
Zu bestätigen, wie man dich behandeln muss
Para joderos mas, para joderos mas
Um dich mehr zu ficken, um dich mehr zu ficken
Porque para mi esta utopia
Denn für mich ist diese Utopie
Es la que me mantiene con vida
Das, was mich am Leben hält
Sabes; tu rehabilitacion
Weißt du; deine Rehabilitation
Confirma mi posicion
Bestätigt meine Position
Me ha dado tiempo para pensar
Sie hat mir Zeit gegeben nachzudenken,
Donde atacar para joderte mas
Wo ich angreifen muss, um dich mehr zu ficken
Para joderte mas!
Um dich mehr zu ficken!





Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu


Attention! Feel free to leave feedback.