Soziedad Alkoholika - Hipocresía Santa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Hipocresía Santa




Hipocresía Santa
Святая Лицемерия
Perversión, abuso sexual bajo la sábana santa.
Извращение, сексуальное насилие под святой простынёй.
Haciendo mucho más daño que su puto diablo.
Причиняя гораздо больше вреда, чем ваш чёртов дьявол.
Inmunes a los gritos del terror, gritos humanos,
Невосприимчивые к крикам ужаса, человеческим крикам,
Retumbando en un silencio encubridor.
Разносящимся в замалчивающей тишине.
Inútil es tratar de suplicar, mirando al cielo púrpura,
Бесполезно пытаться умолять, глядя в багровое небо,
Lloviendo esperma sobre el cáliz sagrado.
Когда сперма льётся на священную чашу.
La esperanza y la fe en su Dios, Sodomizadas
Надежда и вера в вашего Бога, растлены
Impunemente por asesinos de la inociencia.
Безнаказанно убийцами невинности.
Víctimas silenciadas por cobardes cómplices.
Жертвы, за которых замолвили слово трусливые сообники.
Ya sabéis lo que os espera en vuestro mas allá.
Вы уже знаете, что вас ждёт в вашем загробном мире.
Negación, no reacción, que nunca salga a la luz.
Отрицание, отсутствие реакции, чтобы это никогда не вышло на свет.
Oscuridad, desamparo, indiferencia.
Темнота, отчаяние, безразличие.
Esa es su ley!
Вот ваш закон!
Crucifixión!
Распятие!
Sois Devotos de los abusos por sistema.
Вы приверженцы систематических надругательств.
Esa es su ley!
Вот ваш закон!
Combustible para las llamas del infierno.
Горючее для пламени ада.
Esa es su ley!
Вот ваш закон!
Decretos secretos dictados desde el vaticano,
Тайные указы, изданные из Ватикана,
Ponen por delante sus podridos intereses.
Ставят на первое место свои гнилые интересы.
Obstruyendo, encubriendo, protegiendo a los agresores,
Препятствуя, скрывая, защищая агрессоров,
Despreciando a las víctimas, sin misericordia.
Презрительно относясь к жертвам, без милосердия.
Esa es su ley!
Вот ваш закон!
Crucifixión!
Распятие!
Vaticano protectores de violadores.
Ватикан - защитники насильников.
Esa es su ley!
Вот ваш закон!
Padrinos de apóstoles del pecado.
Крёстные отцы апостолов греха.
Esa es su ley! Donde está vuestra compasión?
Вот ваш закон! Где ваше сострадание?
Crucifixión! Cremación!
Распятие! Кремация!
Esa es su ley! Cuando abusáis de un menor.
Вот ваш закон! Когда вы надругаетесь над ребёнком.
Crucifixión! Cremación! Juicio final
Распятие! Кремация! Страшный суд.





Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, íñigo Zubizarreta Madinabeitia, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu


Attention! Feel free to leave feedback.