Soziedad Alkoholika - La Última Partida (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - La Última Partida (Bonus Track)




La Última Partida (Bonus Track)
Последняя партия (бонусный трек)
Esta era una mujer ke en la calle ganó
Эта женщина зарабатывала на улице,
Los cuartos pa'poder vivir, y lo ke se pudo lo ahorró.
Деньги, чтобы выжить, и что могла, то копила.
A base de poner el coño día tras día
Изо дня в день продавая свое тело,
Reunió algo de dinero,
Она скопила немного денег,
Pa'cuando los no perdonaran.
На то время, когда годы возьмут свое.
Tuvo ke irse a liar con un gran vicioso del juego
Ей пришлось связаться с заядлым игроком,
Ke encima de pegarle le robaba el dinero.
Который, помимо того, что бил ее, еще и крал ее деньги.
Nadie apuesta nadaaaaaa...
Никто не ставит ничегооооо...
No tardó en arruinarle, menudo era ese zerdo
Он быстро ее разорил, вот же свинья
Ella ya no aguantaba y decidióo
Она больше не могла терпеть и решила,
Ke de hoy ya no pasaba
Что с сегодняшнего дня все изменится
¡Las cagao!
Насрать!
Cuando estuvo dormido, no se cortó pa'nada
Когда он уснул, она не колебалась ни секунды
Con un cuchillo eléctrico le serró la garganta,
Электроножом она перерезала ему горло,
La yugular cortada, la nuez partida en dos
Разрезанная яремная вена, кадык, разрубленный надвое
Como un zerdo en el matadero,
Как свинья на бойне,
El zerdo se desangraba.
Свинья истекала кровью.
Se acabó la partida, con ella no se jugaba.
Игра окончена, с ней шутки плохи.
No tenía otra opción, a ella se le pagaba
У нее не было другого выбора, с ней нужно было расплатиться
Le gustaba jugar y con ella no contaba
Он любил играть, но не учел ее
Las apuestas le perdieron y por él
Ставки погубили его, и из-за него
Nadie apuesta nadaaaaaa...
Никто не ставит ничегооооо...





Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Attention! Feel free to leave feedback.