Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Ningún Respeto
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ningún Respeto
Никакого уважения
No
podemos
olvidar
Мы
не
можем
забыть
Lecciones
que
nos
enseñó
la
historia.
Уроки,
которые
преподала
нам
история.
No
podemos
permitir
Мы
не
можем
позволить
Que
se
repita
nunca
más.
Чтобы
это
повторилось.
Por
qué
respetar
Зачем
уважать
A
quienes
quieren
matar
la
diferencia?
Тех,
кто
хочет
убить
индивидуальность?
No
se
pueden
aceptar
sus
actitudes
despreciables.
Нельзя
принимать
их
презренное
поведение.
Como
pretenden
reclamar
Как
они
смеют
требовать
Los
derechos
que
niegan
a
los
otros,
Прав,
которые
отказывают
другим,
En
un
cínico
ejercicio
de
hipocresía?
В
циничном
приступе
лицемерия?
Son
los
que
aspiran
a
un
mundo
habitado
por
un
solo
color.
Они
мечтают
о
мире,
окрашенном
в
один
цвет.
Fascimo
es
la
muerte!
Фашизм
— это
смерть!
Es
la
causa
y
la
consecuencia.
Это
причина
и
следствие.
Y
la
muerte
no
ha
respetado
nunca
a
nadie.
А
смерть
никогда
никого
не
щадила.
El
objetivo
es
erradicar
al
diferente.
Их
цель
— искоренить
непохожих.
Dementes,
podridos
sus
argumentos.
Безумцы,
их
доводы
гнилые.
Imponiendo
una
doctrina
de
confrontación.
Навязывая
доктрину
противостояния.
Incitar
temor
propagándolo.
Разжигая
и
распространяя
страх.
Odiar
con
fanatismo
irracional.
Ненавидя
с
иррациональным
фанатизмом.
Engañándose
con
delirios
de
superioridad.
Обманывая
себя
бредом
превосходства.
Sus
garras
aferradas
a
las
vísceras
de
su
puta
patria,
Их
когти
впиваются
в
кишки
их
проклятой
родины,
Perpetuando
su
intrasigencia.
Увековечивая
свою
нетерпимость.
Impunemente
actúan,
Они
действуют
безнаказанно,
Llenos
de
prepotencia
y
arrogancia.
Полные
высокомерия
и
надменности.
Fingiendo
con
nuevos
trajes
de
moderación
Прикрываясь
новыми
масками
умеренности,
Escalan
los
peldaños
hacia
el
poder.
Они
поднимаются
по
ступеням
к
власти.
La
ignorancia
y
la
violencia
de
la
sín
razón,
Невежество
и
бессмысленная
жестокость,
Su
discurso
inmundo,
una
clara
agresión.
Их
мерзкая
речь
— явная
агрессия.
Odiar
su
fanatismo
irracional.
Ненавижу
их
иррациональный
фанатизм.
Por
qué
respetar
su
ideología
de
imposición?
Зачем
уважать
их
идеологию
подавления?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Fernando Rodriguez Ramos, Juan Manuel Acena Morales, Inigo Zubizarreta Madinabeitia
Attention! Feel free to leave feedback.