Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Pelota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
el
bobo
servil
de
unos
cuantos
Ты
была
жалкой
служанкой
кучки
Carroñeros,
el
pelota
más
traidor
Падальщиков,
самой
предательской
подлизой.
Fuiste
el
más
fiel
de
sus
perros,
Ты
была
самой
верной
их
собакой,
¡pelota,
idiota!
te
aplastaré
con
mis
Подлиза,
идиотка!
Я
раздавлю
тебя
своими
Botas
¡las
pelotas!
kerías
ser
Ботинками,
твои
яйца!
Ты
хотела
быть
Importante
y
estar
forrao
¡de
dinero!
Важной
и
купаться
в
деньгах!
Kerías
entrar
en
su
fuego,
entrar
de
Ты
хотела
попасть
в
их
круг,
войти
Cualquier
manera,
no
importaba
ké
Любым
способом,
неважно,
что
Tuvieras
ke
hacer
para
conseguirlo,
Тебе
пришлось
бы
сделать
для
этого,
Bajarte
los
pantalones,
arrodillarte
Спустить
штаны,
встать
на
колени
En
el
suelo
¡putear
al
compañero!
На
пол,
предать
товарища!
Nada
había
a
tu
alrededor,
sólo
Ничего
не
было
вокруг
тебя,
только
Ambición,
sólo
codicia
nada
más,
Амбиции,
только
жадность,
ничего
больше,
Solo
avaricia,
eres
mierda
que
se
pisa
Только
алчность,
ты
— дерьмо,
которое
топчут,
¡askeroso,
vomitivo,
vacío
de
Отвратительная,
тошнотворная,
пустая
Contenido!
una
cosa
tengo
clara,
si
Внутри!
Одно
я
знаю
точно,
если
Eres
rico,
en
tu
funeral
no
faltará
de
Ты
богата,
на
твоих
похоронах
будет
всего
вдоволь,
Nada
¡sólo
alguien
ke
sienta
tu
muerte!
Не
будет
только
того,
кто
будет
скорбеть
о
твоей
смерти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Jose Ignacio Lopez Martinez, Juan Acena Morales, Pedro Ferrero Diez, Roberto Castresana Bernabeu
Attention! Feel free to leave feedback.