Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedra Contra Tijera - En Directo
Stein gegen Schere - Live
Contra
la
puta
censura
Gegen
die
scheiß
Zensur
Como
una
puta
piedra
Wie
ein
verdammter
Stein
Contra
el
puto
fascismo
Gegen
den
scheiß
Faschismus
Como
una
puta
piedra
Wie
ein
verdammter
Stein
Quieren
cortarnos
la
lengua
Sie
wollen
uns
die
Zunge
abschneiden
Con
la
tijera
de
la
intransigencia
Mit
der
Schere
der
Unnachgiebigkeit
Con
la
tijera
de
la
necedad
Mit
der
Schere
der
Dummheit
La
de
la
autoridad
Der
der
Autorität
Quieren
callar
nuestra
voz
Sie
wollen
unsere
Stimme
zum
Schweigen
bringen
Porque
no
pensamos
como
quieren
ellos
Weil
wir
nicht
denken,
wie
sie
es
wollen
Porque
queremos
ser
diferentes
Weil
wir
anders
sein
wollen
Queremos
otra
realidad
Wir
wollen
eine
andere
Realität
Quieren
taparnos
la
boca
Sie
wollen
uns
den
Mund
verbieten
Para
que
nadie
nos
pueda
escuchar
Damit
uns
niemand
hören
kann
Para
que
solo
se
oiga
su
mensaje
Damit
man
nur
ihre
Botschaft
hört
Y
nadie
pueda
dudar
Und
niemand
zweifeln
kann
Los
que
gestionan
la
percepción
Die,
die
die
Wahrnehmung
steuern
Solo
les
dan
la
palabra
a
sus
amos
Geben
nur
ihren
Herren
das
Wort
Sumisos
a
la
mano
que
les
paga
Unterwürfig
der
Hand,
die
sie
bezahlt
A
unos
dan
voz
y
a
los
otros
los
callan
Den
einen
geben
sie
eine
Stimme
und
die
anderen
bringen
sie
zum
Schweigen
A
nadie
engañáis,
ya
sois
conocidos
Ihr
täuscht
niemanden,
man
kennt
euch
schon
Todos
sabemos
quién
es
vuestro
dueño
Wir
alle
wissen,
wer
euer
Herr
ist
Barato
les
sale
usar
a
sus
siervos
Billig
kommt
es
sie
zu
stehen,
ihre
Knechte
einzusetzen
Para
que
echen
más
leña
al
fuego
Damit
sie
Öl
ins
Feuer
gießen
Para
que
quemen
en
la
hoguera
Damit
sie
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen
A
los
infieles
a
su
régimen
Die
Abtrünnigen
ihres
Regimes
Quieren
cortarnos
la
lengua
Sie
wollen
uns
die
Zunge
abschneiden
Para
que
nadie
nos
pueda
escuchar
Damit
uns
niemand
hören
kann
Para
que
solo
oiga
su
mensaje
Damit
man
nur
ihre
Botschaft
hört
Y
nadie
pueda
dudar
Und
niemand
zweifeln
kann
Tijera
contra
papel
(¡Todos!)
Schere
gegen
Papier
(Alle!)
(Piedra
contra
tijera)
(Stein
gegen
Schere)
Tijera
contra
papel
(¡Vamos!)
Schere
gegen
Papier
(Los!)
(Piedra
contra
tijera)
(Stein
gegen
Schere)
Qué
barato
les
sales
a
sus
perros
Wie
billig
seid
ihr
für
ihre
Hunde
Para
que
echen
más
leña
al
fuego
Damit
sie
Öl
ins
Feuer
gießen
Para
que
quemen
en
la
hoguera
Damit
sie
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen
A
los
infieles
a
su
régimen
Die
Abtrünnigen
ihres
Regimes
Tijera
contra
papel
(¡Todos!)
Schere
gegen
Papier
(Alle!)
(Piedra
contra
tijera)
(Stein
gegen
Schere)
Tijera
contra
papel
Schere
gegen
Papier
Piedra
contra
tijera
Stein
gegen
Schere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.