Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Represión,
la
cuerda
de
la
represión
Unterdrückung,
das
Seil
der
Unterdrückung
La
siguen
tensando
sin
compasion
Sie
ziehen
es
weiter
an,
ohne
Mitgefühl
Asfisiando
gargantas
y
sueños
Erwürgen
Hälse
und
Träume
Todos
atados
al
sufrimiento
Alle
ans
Leiden
gefesselt
Todo
vale
para
acabar
con
los
malditos
demonios
Alles
ist
recht,
um
die
verdammten
Dämonen
zu
vernichten
Y
contra
todo
lo
que
les
rodea,
politica
de
venganza
Und
gegen
alles,
was
sie
umgibt,
Politik
der
Rache
Acabar
con
el
derecho
a
tener
una
propia
identidad,
es
el
objetivo
Das
Recht
auf
eine
eigene
Identität
auszulöschen,
das
ist
das
Ziel
Lo
demas
son
solo
escusas,
camufladas,
ensuciadas
Der
Rest
sind
nur
Ausreden,
getarnt,
beschmutzt
Siguen
tirando,
desde
hace
muchos
años
ya
Sie
ziehen
weiter,
schon
seit
vielen
Jahren
Pero
los
pies
estan
bien
clavados,
en
el
suelo
Aber
die
Füße
sind
fest
im
Boden
verankert
Manos
fuertes
y
duras,
manos
como
piedras
sujetando
el
otro
lado
Starke
und
harte
Hände,
Hände
wie
Steine
halten
die
andere
Seite
Aunque
queme
la
cuerda
no
se
suelta,
aunque
salgan
yagas
Auch
wenn
das
Seil
brennt,
es
wird
nicht
losgelassen,
auch
wenn
Wunden
entstehen
Aunque
esten
sangrando
Auch
wenn
sie
bluten
Siguen
tensando
la
soga,
hasta
arrancar
cabezas
Sie
ziehen
die
Schlinge
weiter
an,
bis
Köpfe
abgerissen
werden
Pero
siempre
salen
nuevas,
¿cuanto
durara?
Aber
es
wachsen
immer
neue
nach,
wie
lange
wird
es
dauern?
No
corre
el
viento,
nada
se
mueve
Der
Wind
weht
nicht,
nichts
bewegt
sich
El
pañuelo
sigue
quieto
Das
Tuch
bleibt
ruhig
No
paran
de
estirar...
enfrente
siempre
Sie
hören
nicht
auf
zu
ziehen...
immer
gegenüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Acena Morales, Roberto Castresana Bernabeu
Attention! Feel free to leave feedback.