Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Tiempos Oscuros - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos Oscuros - En Directo
Тёмные Времена - В Прямом Эфире
Vuelven
los
tiempos
oscuros,
Возвращаются
тёмные
времена,
La
luz
se
esta
apagando.
Свет
гаснет.
Vuelven
tiempos
tenebrosos,
Возвращаются
мрачные
времена,
Los
espectros
nos
están
rodeando.
Призраки
окружают
нас.
Vuelven
los
tiempos
oscuros!
Возвращаются
тёмные
времена!
Sus
caras
reflejan
la
muerte,
Их
лица
отражают
смерть,
Sus
caras
reflejan
el
odio,
Их
лица
отражают
ненависть,
Vomitan
mentiras
infames,
Изрыгают
гнусные
лжи,
Y
pervierten
las
ciudades.
И
развращают
города.
Vuelven
los
tiempos
oscuros!
Возвращаются
тёмные
времена!
Infectan
mas
que
la
peste,
Заражают
сильнее
чумы,
Siempre
van
dando
alaridos.
Всегда
кричат.
Desprenden
muy
mal
olor,
Источают
зловоние,
Un
olor
como
a
podrido.
Запах
гнили.
Se
oyen
las
cadenas
de
los
esclavos,
Слышны
цепи
рабов,
Las
cadenas
de
los
reprimidos,
Цепи
угнетённых,
Los
gritos
de
los
torturados,
Крики
замученных,
Los
de
los
desaparecidos.
Пропавших
без
вести.
Aumentan
cada
día
С
каждым
днем
увеличивается
Los
que
por
ellos
son
poseídos,
Число
тех,
кем
они
одержимы,
Se
quedan
anulados
Они
становятся
опустошенными
Y
deambulan
sin
sentido.
И
бродят
бессмысленно.
Infectan
mas
que
la
peste,
Заражают
сильнее
чумы,
Siempre
van
dando
alaridos.
Всегда
кричат.
Desprenden
muy
mal
olor
Источают
зловоние,
Un
olor
como
a
podrido
Запах
гнили.
Llega
la
hora
del
exorcismo!
Наступает
час
экзорцизма!
Llega
la
hora
de
la
venganza!
Наступает
час
мести!
Llega
la
hora
de
que
los
muertos
Наступает
час,
когда
мертвые
Vuelvan
a
ser
solo
muertos!
Снова
станут
просто
мертвыми!
Solo
muertos!
Просто
мертвыми!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.