Lyrics and translation Soziedad Alkoholika - Ya Guelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
que
ver
ké
divertido
es
vivir
Надо
же,
как
весело
жить,
Rodeados
de
guardia
civil
В
окружении
гвардии
гражданской.
Lo
bonito
que
es
pasear
por
la
Как
прекрасно
прогуливаться
по
Ciudad,
controlados
por
un
municipal
Городу,
под
контролем
муниципальной
полиции.
Es
algo
espectacular
cuando
ves
al
Это
нечто
потрясающее,
когда
видишь
"Beltza"
matxakar,
excitante
ir
a
un
"Чёрного"
из
Мачакара,
волнующе
идти
в
Bar,
y
ke
te
sake
a
ostias
la
"nacional"
Бар,
и
получить
по
морде
от
"национальной
гвардии".
¡ay
qué
bien!
¡ké
alegría!
Ах,
как
хорошо!
Какая
радость!
Me
ha
parao
la
policía
Меня
остановила
полиция,
Como
casi
todos
los
días
Как
почти
каждый
день.
¿Qué
más
podemos
pedir?
Чего
еще
мы
можем
желать?
Si
ellos
nos
hacen
vivir
Ведь
они
дают
нам
жить,
Les
debemos
esta
paz
Мы
обязаны
им
этим
спокойствием
Y
un
monton
de
cosas
más.
И
многим
другим.
Asi
pues,
que
todo
va
bien
Таким
образом,
все
идет
хорошо,
La
seguridad
100
x
100
Безопасность
100
на
100.
No
hace
falta
nada
más
Больше
ничего
не
нужно
Para
vivir
en
un
mundo
en
"paz".
Для
жизни
в
мире
"спокойствия".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Album
Directo
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.