Lyrics and translation Sp Deville feat. VEECIOUS V - Bring You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring You Down
Опущу тебя на дно
Deixo
o
piano
Даю
фортепиано
Dar
a
entrada
pó
mano
tirano
Войти
для
парня
тирана
Preto
cigano
Черный
цыган
Alcunha
dos
anos
Прозвище
годов
Mais
bacanos
Более
крутых
Da
life
dum
gajo
Из
жизни
парня
Mas
pedaços
dum
gajo
Но
части
парня
Morrem
são
deixados
pa
trás
Умирают,
их
оставляют
позади
Somem
como
as
chaves
do
carro
Исчезают,
как
ключи
от
машины
Relato
o
passado
Рассказываю
прошлое
Meu
mano
mais
velho
agarrado
Мой
старший
брат
арестован
Nossa
Mãe
foi
heroína,
Наша
мать
была
героиней,
Heroína
era
a
Mãe
do
gajo
Героиня
была
матерью
парня
Mãe
descansa
em
paz
Мама,
покойся
с
миром
E
o
meu
Pai
também
И
мой
отец
тоже
Imagino
vos
abraçados
Представляю
вас
обнимающимися
à
minha
espera
no
Além
В
ожидании
меня
на
небесах
Tento
seguir
os
meus
sonhos
Я
пытаюсь
следовать
своим
мечтам
Mas
mano
só
pesadelos
Но,
братан,
только
кошмары
Tento
chegar
ao
topo
Я
пытаюсь
добраться
до
вершины
Mas
cortam
os
tendões
do
meus
tornozelos
Но
они
перерезают
сухожилия
моих
лодыжек
é
só
cotovelos
это
только
локти
Então
eu
parto-vos
os
braços
Тогда
я
сломаю
тебе
руки
E
nem
que
fodesses
com
um
violoncelo
И
даже
если
бы
ты
играл
на
виолончели
Cuspias
algo
tão
clássico
Ты
бы
выплюнул
что-то
настолько
классическое
Vivendo
no
trágico
Живя
в
трагедии
Nunca
vendo
milagres
Никогда
не
видя
чудес
Quanto
mais
conheço
os
humanos
Чем
больше
я
узнаю
людей
Mais
entendo
o
Diabo
Тем
больше
я
понимаю
Дьявола
Emprego
está
escasso
Работы
мало
Os
meus
negros
tão
baços
Мои
негры
такие
мрачные
Não
há
creme
para
a
baúka
Нет
крема
от
тоски
Mas
há
baúka
po
mercado.
Но
есть
тоска
на
рынке.
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
No
matter
you
got
to
stand
up,
Неважно,
ты
должен
подняться,
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
You
fall
deep,
and
you
will
get
up.
Ты
упадешь
глубоко,
и
ты
поднимешься.
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
No
matter
you
got
to
stand
up,
Неважно,
ты
должен
подняться,
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
You
fall
deep,
and
you
will
get
up.
Ты
упадешь
глубоко,
и
ты
поднимешься.
Voltemos
às
Origens,
Вернемся
к
истокам,
Onde
o
Fogo
nos
fascinava
Где
огонь
очаровывал
нас
Onde
o
vento
falava
Где
ветер
говорил
E
nos
deixava
com
vertigens
И
оставлял
нас
с
головокружением
Onde
o
Tempo
parava
e
nos
contava
Где
время
останавливалось
и
рассказывало
нам
Que
o
Mundo
é
mais
pequeno
que
a
nossa
mente
Что
мир
меньше,
чем
наш
разум
Voltemos
ao
Tempo
que
sonhar
era
livre
Вернемся
ко
времени,
когда
мечтать
было
свободно
Ao
Tempo
que
a
Morte
temia
a
Vida,
e
não
tínhamos
medo
do
escuro.
Ко
времени,
когда
Смерть
боялась
Жизни,
а
мы
не
боялись
темноты.
Voltemos
ao
Princípio,
Вернемся
к
началу,
Para
percebermos
o
Fim
Чтобы
понять
Конец
Ao
Tempo
que
a
escolha
era
mais
que
simples
um
sim
ou
não
Ко
времени,
когда
выбор
был
проще
простого:
да
или
нет
Voltemos
ao
Voltar,
Вернемся
к
возвращению,
Para
sabermos
de
onde
viemos.
Чтобы
знать,
откуда
мы
пришли.
Te
encontras
no
poço
Ты
находишься
в
колодце
Mesmo
no
fundo
В
самом
низу
Samara
faz-te
companhia
Самара
составляет
тебе
компанию
Não
sentes
o
corpo
Ты
не
чувствуешь
тела
Estás
noutro
Mundo
Ты
в
другом
мире
Declaras
derrota
à
vida
Ты
признаешь
поражение
перед
жизнью
Descontas
no
outros
Срываешься
на
других
Em
todos
que
amas
На
всех,
кого
любишь
As
tuas
más
energias
Твоя
плохая
энергия
Perdeste
aos
poucos
Ты
постепенно
терял
Tu
próprio
te
enganas
Ты
сам
себя
обманываешь
E
vão
passando
os
dias
И
проходят
дни
Semanas
meses
anos
Недели,
месяцы,
годы
A
raiva
cresce
e
tu
já
não
és
como
antes
Злость
растет,
и
ты
уже
не
тот,
что
прежде
E
as
damas
os
dreads
os
planos
И
дамы,
дреды,
планы
Desaparecem
todos
eles
pelos
canos
Все
они
исчезают
по
трубам
Mas
pegas
na
corda
da
forca
Но
ты
хватаешься
за
веревку
виселицы
Meu
irmão
MacGyver
shit
Мой
брат,
хрень
в
стиле
МакГайвера
E
o
ódio
dá-te
aquela
força
И
ненависть
дает
тебе
эту
силу
E
vês-te
tornar
um
Lord
Sith
И
ты
видишь,
как
становишься
Лордом
ситхов
Skywalker
nas
nuvens
Скайуокер
в
облаках
Somos
filhos
dos
deuses
Мы
дети
богов
E
é
isso
que
tu
tens
И
это
то,
что
у
тебя
есть
Que
te
fará
ser
ouvido
nos
Céus
Что
позволит
тебе
быть
услышанным
на
небесах
O
sistema
nos
teme
Система
боится
нас
Avilo
pergunta
a
Zeus
Авило,
спроси
Зевса
Mas
hoje
eu
sou
Prometeus
Но
сегодня
я
Прометей
Entrego
Fogo
aos
meus
Я
дарю
Огонь
своим
Mas
sou
castigado
Но
я
наказан
Abutres
comem-me
o
fígado
Грифы
поедают
мою
печень
Mas
serei
relembrado
Но
меня
запомнят
Pelas
rupturas
no
tímpano
По
разрывам
барабанных
перепонок
O
flow
maligno
Злой
поток
Liricismo
obtuso
Тупой
лиризм
Que
deixa
qualquer
um
neste
Mundo
confuso.
Который
сбивает
с
толку
любого
в
этом
мире.
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
No
matter
you
got
to
stand
up,
Неважно,
ты
должен
подняться,
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
You
fall
deep,
and
you
will
get
up.
Ты
упадешь
глубоко,
и
ты
поднимешься.
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
No
matter
you
got
to
stand
up,
Неважно,
ты
должен
подняться,
They
will
bring
you
down
Они
опустят
тебя
на
дно
You
fall
deep,
and
you
will
get
up.
Ты
упадешь
глубоко,
и
ты
поднимешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.