Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
crer,
mano,
essa
é
a
sigla
Glaub
mir,
Süße,
das
ist
das
Kürzel
Aí,
a
quadrilha
se
une
pra
fazer
a
fita
Hey,
die
Crew
kommt
zusammen,
um
das
Ding
zu
drehen
É
o
enxame,
é
a
zica
Es
ist
der
Schwarm,
es
ist
der
Hammer
Bom
rap
nas
Espraiadas
é
compromisso
e
vai
adiante
Guter
Rap
in
den
Espraiadas
ist
Verpflichtung
und
geht
weiter
RZO
mantendo
a
sigla,
Sabotage,
SP
Funk
RZO
hält
das
Kürzel
hoch,
Sabotage,
SP
Funk
Quem
serve,
age
na
humilde
e
não
se
cresce
Wer
dient,
handelt
bescheiden
und
überhebt
sich
nicht
Não
sobra
tempo
nem
pro
mais
super-homem,
hoo!
Nicht
mal
für
den
größten
Superman
bleibt
Zeit,
hoo!
Quem
não
tem
escolinha
ou
um
clube
Wer
keine
kleine
Schule
oder
einen
Club
hat
É
um
êxtase
de
quem
anda
louco
e
entende
Ist
eine
Ekstase
für
den,
der
verrückt
herumläuft
und
versteht
Não
basta,
não
vai
parar
no
céu
quem
der
falha
Es
reicht
nicht,
wer
versagt,
kommt
nicht
in
den
Himmel
De
pintas
na
cara,
se
pá
deixou
várias
Mit
Flecken
im
Gesicht,
vielleicht
hat
er
viele
hinterlassen
Deu
brecha,
cagueta
tem
de
monte
entre
a
gente
Hat
eine
Lücke
gelassen,
Verräter
gibt
es
viele
unter
uns
A
miséria
seca
resseca
pé
de
pimenteira,
aí
Das
trockene
Elend
vertrocknet
den
Pfefferstrauch,
hey
Sempre
disse:
eu
tava
lá
no
Brooklin,
tô
na
correria
Ich
hab
immer
gesagt:
Ich
war
da
in
Brooklin,
bin
im
Stress
Ontem,
eu
vi
Gestern
hab
ich
gesehen
Atrás
de
algum
dinheiro
os
manos
'tão,
enfim
Hinter
etwas
Geld
sind
die
Jungs
her,
endlich
De
monte,
na
Conde
In
Scharen,
in
Conde
Eu
posso
eu
dou
um
raspa,
aqui
Wenn
ich
kann,
hau
ich
ab,
hier
Rapidão;
não,
não
tô
podendo
dar
bobeira,
assim
Schnell;
nein,
nein,
ich
kann
mir
keine
Dummheit
erlauben,
so
Depois
da
meia-noite,
eu
sei
que
o
bicho
pega
Nach
Mitternacht,
ich
weiß,
da
geht's
rund
Não
dá
mais
pra
colar,
os
pilantras
vão
embaçar
Man
kann
nicht
mehr
abhängen,
die
Gauner
machen
Ärger
Em
cada
esquina
uma
função,
meu
Deus!
(Aí,
vamos
fumar)
An
jeder
Ecke
eine
Aufgabe,
mein
Gott!
(Hey,
lass
uns
rauchen)
Tá
tipo
sul
Ist
wie
im
Süden
Pra
onde
vai,
vai
pensar
que
estamos
vendendo
Wohin
du
auch
gehst,
du
wirst
denken,
wir
verkaufen
E,
de
picape,
os
caras
se
infiltraram
num
trampo
bom
Und
mit
einem
Pickup
haben
sich
die
Kerle
in
einen
guten
Job
eingeschleust
Eu
não
sou
bobo
Ich
bin
nicht
dumm
Na
virada,
eu
dou
um
troco
e
não
dá
nada
Beim
Wechsel
geb
ich
etwas
zurück
und
nichts
passiert
Aí,
é
sério,
Pesquila,
Celo,
mó
migué
Hey,
im
Ernst,
Pesquila,
Celo,
voll
der
Trick
O
crime
não
é
burro,
os
caras
só
souberam
adoçar
Das
Verbrechen
ist
nicht
dumm,
die
Kerle
wussten
nur,
wie
man
es
versüßt
O
Rafa
sei
que
da
Vergueiro
veio
e
me
falou,
é
Rafa,
ich
weiß,
kam
von
Vergueiro
und
hat's
mir
gesagt,
ja
Mantendo
o
proceder,
pra
não
serem
vítimas
do
morro
Das
Vorgehen
beibehalten,
um
nicht
Opfer
des
Hügels
zu
werden
A
amizade
vai
forta-le-cer,
você
vai
ver
Die
Freundschaft
wird
stärker
werden,
du
wirst
sehen,
Süße
Nem
que
eu
tenha
que
exercer
o
proceder,
é
Auch
wenn
ich
das
Vorgehen
anwenden
muss,
ja
Sou
Sabotage,
sem
maldade,
eu
deixo
um
salve
Ich
bin
Sabotage,
ohne
Bosheit,
ich
hinterlasse
einen
Gruß
Um
terror,
alta
voltagem,
é,
pode
crer
Ein
Schrecken,
Hochspannung,
ja,
glaub
mir
Só
vaidade,
na
maldade,
vou
levando
o
salve
Nur
Eitelkeit,
in
Bosheit,
überbringe
ich
den
Gruß
Aí,
terror,
alta
voltagem
Hey,
Schrecken,
Hochspannung
Aqui,
Sabotage
Hier,
Sabotage
Aí,
favela
do
Canão,
é
nóis
Hey,
Favela
do
Canão,
das
sind
wir
Bem
melhor,
SP
Funk,
RZO
Viel
besser,
SP
Funk,
RZO
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
E
bom
maluco
curte
rap,
não
enjoa
Und
ein
cooler
Typ
mag
Rap,
wird
nicht
müde
davon
É,
é,
quem
não
é
cabelo
voa
Ja,
ja,
wer
nicht
dabei
ist,
dessen
Haare
fliegen
A
família
está
unida
e
assim
ficará
(ficará)
Die
Familie
ist
vereint
und
so
wird
es
bleiben
(wird
bleiben)
Vê
direito
o
lado
que
você
vai
ficar
(vai
ficar)
Sieh
genau
hin,
auf
welcher
Seite
du
stehen
wirst
(stehen
wirst)
Olhe
em
volta,
não
tem
mais
ninguém
pra
chegar
(pra
chegar)
Schau
dich
um,
es
kommt
niemand
mehr
(kommt
niemand
mehr)
Mantenha
o
respeito
em
primeiro
lugar
Bewahre
den
Respekt
an
erster
Stelle
Bem
perto
de
nós,
os
coxinhas,
os
locs
Ganz
in
unserer
Nähe,
die
Bullen,
die
Verrückten
Sempre
pipocando,
cochichando
no
walkie-talkie
Immer
am
Aufpoppen,
am
Tuscheln
ins
Walkie-Talkie
Os
arapongas
parados
de
canto,
me
filmando
Die
Spitzel
stehen
in
der
Ecke
und
filmen
mich
Tentando
desmontar,
operação
só
tá
acionando
Versuchen,
es
zu
demontieren,
die
Operation
wird
nur
ausgelöst
1,
2,
3,
QAP,
operante
1,
2,
3,
QAP,
einsatzbereit
Descobri
um
microfone
dentro
de
um
livro
na
estante
Ich
habe
ein
Mikrofon
in
einem
Buch
im
Regal
entdeckt
Infiltrar
nossa
nave
requer
técnica
Unser
Schiff
zu
infiltrieren
erfordert
Technik
De
007,
na
rima,
confere
a
métrica
Von
007,
im
Reim,
überprüf
die
Metrik
No
microfone,
ei,
chega
pra
lá,
roda
se
forma
Am
Mikrofon,
hey,
geh
zur
Seite,
ein
Kreis
bildet
sich
Não
tem
norma,
o
rap
informa
Es
gibt
keine
Norm,
Rap
informiert
Viagem
muito
louca,
cultura
de
rua
Sehr
verrückte
Reise,
Straßenkultur
Digam
"hip-hop,
hip-hip-urra!"
Sagt
"Hip-Hop,
Hip-Hip-Hurra!"
Em
outras
épocas,
o
esquema
não
era
assim
In
anderen
Zeiten
war
das
Schema
nicht
so
"Que
tal
DJ
Fresh?",
falou
Marcelinho
Back-Spin
"Wie
wär's
mit
DJ
Fresh?",
sagte
Marcelinho
Back-Spin
Droga
perfeita,
sou
viciado
Perfekte
Droge,
ich
bin
süchtig
Cabelo
raspado,
somos
todos
aliados
Kahlgeschorener
Kopf,
wir
sind
alle
Verbündete
Rap
globalizado,
hoje
em
dia,
tá
no
site
Globalisierter
Rap,
heutzutage
ist
er
auf
der
Website
Mas
não
dá
pra
confundir
que
nem
Antarctica
e
Kuat
Aber
man
kann
es
nicht
verwechseln
wie
Antarctica
und
Kuat
As
ideias
mudam,
o
tempo
passa,
mas
ajuda
Die
Ideen
ändern
sich,
die
Zeit
vergeht,
aber
es
hilft
Otários
acomodados,
sentados
que
nem
o
Buda
Faule
Idioten,
sitzen
wie
Buddha
É,
meu
habitat,
é
Taboão,
Jaqueline
Pazini
Ja,
mein
Habitat,
ist
Taboão,
Jaqueline
Pazini
Um
brinde
a
quem,
aqui,
acabou
de
sair
do
crime
Ein
Toast
auf
den,
der
hier
gerade
aus
dem
Verbrechen
ausgestiegen
ist
Não
é
Super
Cine
Das
ist
kein
Super
Cine
Roteiro
real,
me
vacine
Echtes
Drehbuch,
impf
mich
Contra
essa
merda,
é
militar
o
regime
Gegen
diese
Scheiße,
das
Regime
ist
militärisch
Correria;
quem
corre
que
nem
eu
tô
correndo,
sabe
Stress;
wer
so
rennt
wie
ich,
der
weiß
es
O
rap
é
minha
casa,
o
hip-hop,
minha
cidade
Rap
ist
mein
Zuhause,
Hip-Hop
meine
Stadt
O
rap
é
o
que
liga,
essa
é
a
verdade
Rap
ist
das,
was
verbindet,
das
ist
die
Wahrheit
Por
aqui,
SP
Funk,
RZO,
Sabotage
Hier
drüben,
SP
Funk,
RZO,
Sabotage
O
ataque
começou
Der
Angriff
hat
begonnen
Se
enganou
quem
pensou
que
acabou
Wer
dachte,
es
sei
vorbei,
hat
sich
getäuscht
Vem
assistir,
conferir
Komm
zusehen,
überprüfen
Que
nem
MTV
Yo!
Wie
bei
MTV
Yo!
Ligando
você
a
um
mundo
de
informação
Verbindet
dich
mit
einer
Welt
voller
Informationen
Hip-hop
é
a
cultura,
rumo
a
uma
nova
civilização
Hip-Hop
ist
die
Kultur,
auf
dem
Weg
zu
einer
neuen
Zivilisation
Chega
de
morte,
chega
de
tiro
Schluss
mit
Tod,
Schluss
mit
Schüssen
Eu
sei
que
a
realidade
é
foda
Ich
weiß,
die
Realität
ist
scheiße
Mas
o
rap,
maluco,
não
é
só
isso
Aber
Rap,
Süße,
ist
nicht
nur
das
Visão
além
do
alcance,
mas
sem
Olho
de
Thundera
Vision
jenseits
des
Erreichbaren,
aber
ohne
Thundercats-Auge
Todos
a
postos,
prontos
pra
entrar
na
nova
era
Alle
auf
Posten,
bereit
für
die
neue
Ära
Pu-ru-ru!
Conectou,
assim
que
tem
que
ser
Pu-ru-ru!
Verbunden,
so
muss
es
sein
A
atitude,
a
união,
aqui,
sempre
vão
prevalecer
Die
Haltung,
die
Einheit,
hier
werden
sie
immer
siegen
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
Ah,
minha
mente
já
era
bem
louca
Ah,
mein
Verstand
war
schon
ziemlich
verrückt
Quinze
anos
atrás,
não
dei
sopa
Vor
fünfzehn
Jahren
hab
ich
nicht
gepennt
Jamais
corri
atrás,
a
mente
afoita
Bin
nie
hinterhergerannt,
der
Geist
ungestüm
Nasce
um
sonho,
eu
e
os
doidos
cantando
Ein
Traum
entsteht,
ich
und
die
Verrückten
singen
Rimando,
valorizando
Reimen,
wertschätzen
Tudo
aquilo
que
aprendemos,
olhando
All
das,
was
wir
gelernt
haben,
indem
wir
zusahen
Sandrão
e
eu,
e
o
rádio
gravador
do
Paraguai
Sandrão
und
ich,
und
der
Kassettenrekorder
aus
Paraguay
Ninguém
esqueceu
Niemand
hat
vergessen
Verdade
que
o
sonho
cresceu
demais
Wahrheit
ist,
der
Traum
ist
zu
sehr
gewachsen
É
difícil
espalhar
a
paz
Es
ist
schwer,
Frieden
zu
verbreiten
Zora
jaz,
Guru
jaz,
Limpa
jaz
Zora
ruht,
Guru
ruht,
Limpa
ruht
Isso
pra
nós
foi
demais
Das
war
zu
viel
für
uns
É
o
que
traz
nossa
força,
capaz
Das
ist
es,
was
unsere
Stärke
bringt,
fähig
Falo
demais,
mas
não
preciso
de
capataz
Ich
rede
zu
viel,
aber
ich
brauche
keinen
Aufseher
Pois
prego
a
paz,
não
preciso
ser
melhor
que
os
outros
Denn
ich
predige
Frieden,
ich
muss
nicht
besser
sein
als
andere
Pro
meu
gosto,
tudo
bem
se
eu
'tiver
bem
louco
Für
meinen
Geschmack
ist
alles
gut,
wenn
ich
total
verrückt
bin
Eu
me
sinto,
quando
eu
tô
careta
Fühle
ich
mich,
wenn
ich
nüchtern
bin
Eu
fico
fodido
com
qualquer
coisa
Ich
bin
wegen
jeder
Kleinigkeit
am
Arsch
Até
com
os
bate-cabeças
Sogar
wegen
der
Headbanger
Muita
treta,
naquela
festa,
empurrando
os
outros
Viel
Stress,
auf
dieser
Party,
andere
herumstoßen
Quando
vi,
foi
o
pipoco
Als
ich
es
sah,
gab
es
einen
Knall
Afastou,
ficou
corpo
Er
wich
zurück,
es
blieb
ein
Körper
Demorou,
'cê
é
louco
Hat
gedauert,
du
bist
verrückt,
Kleine
Vejo
vários
bichos
soltos
Ich
sehe
viele
entfesselte
Bestien
Não
acho
pouco
Ich
finde
es
nicht
wenig
Só
acho
que
faltou
miolo
Ich
finde
nur,
es
fehlte
an
Hirn
É
difícil
compreender
que
o
sistema
arma
o
jogo
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
dass
das
System
das
Spiel
manipuliert
Vira
o
jogo,
sem
tumulto,
sem
transtorno
(aí!)
Dreh
das
Spiel
um,
ohne
Tumult,
ohne
Störung
(hey!)
Ao
meu
redor,
os
meus
manos
também
pensam
igual
a
mim
Um
mich
herum
denken
meine
Jungs
genauso
wie
ich
RZO,
SP
Funk,
Sabotage,
desde
antes,
humildade
RZO,
SP
Funk,
Sabotage,
schon
vorher,
Bescheidenheit
Rap
tem
essa
vantagem
Rap
hat
diesen
Vorteil
A
nossa
cara
é
unir,
por
isso
eu
canto,
assim
Unser
Gesicht
ist
es,
zu
vereinen,
deshalb
singe
ich
so
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
É
tipo
formiga,
é
um
enxame,
é
a
zica
Ist
wie
Ameisen,
ist
ein
Schwarm,
ist
der
Hammer
Família
está
unida,
confira,
assim
que
é
Die
Familie
ist
vereint,
sieh
nach,
so
ist
das
O
rap
tá
na
responsa
Der
Rap
trägt
die
Verantwortung
Quem
não
é
vira,
bolsa
Wer
nicht
dabei
ist,
wird
zur
Tasche
Uh!
Só
fica
roupa
Uh!
Nur
Kleidung
bleibt
übrig
Pode
crer,
mano
Helião,
pode
crer
Glaub
mir,
Bruder
Helião,
glaub
mir
Que,
sem
proceder,
não
para
em
pé
Dass
ohne
korrektes
Verhalten
nichts
steht
Chega
tipo
enxame,
mas
não
me
dê
vexame
Kommt
wie
ein
Schwarm,
aber
blamier
mich
nicht
Senão,
é
derrame
Sonst
gibt's
einen
Schlaganfall
N'é,
não,
mano?
Nicht
wahr,
Mädchen?
É,
essa
é
a
fita,
boa
Ja,
das
ist
das
Ding,
gut
Ah,
SP
Funk,
RZO,
Sabotage
Ah,
SP
Funk,
RZO,
Sabotage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bomba, Heliao, Maionese, Sabotage, Sandrão, Tio Fresh
Attention! Feel free to leave feedback.