Space - Way Out - translation of the lyrics into German

Way Out - Spacetranslation in German




Way Out
Ausweg
Another day
Ein weiterer Tag
Another twenty four tryna ignore the mirror
Weitere vierundzwanzig Stunden, in denen ich versuche, den Spiegel zu ignorieren
Just hit twenty five
Bin gerade fünfundzwanzig geworden
Turning twenty six this year
Werde dieses Jahr sechsundzwanzig
Twenty twenty one and visions no clearer
Zwanzig einundzwanzig und die Visionen sind nicht klarer
Still chasing the bag
Jage immer noch der Kohle nach
The one the mandem never had
Der, die die Jungs nie hatten
Cuz we came up to crowns from rags
Denn wir kamen von Lumpen zu Kronen hoch
Now its rags into riches
Jetzt ist es von Lumpen zu Reichtum
I tell jokes for them bitches
Ich erzähle Witze für diese Weiber
I might leave your gang in stitches
Ich könnte deine Gang in Stichen zurücklassen
Or out in the river
Oder draußen im Fluss
Deep where the water ripple
Tief, wo das Wasser kräuselt
Sank cuz of holes in the middle
Gesunken wegen Löchern in der Mitte
Nah bro that's tragic
Nein, Bruder, das ist tragisch
Turn man ghost from savage
Mache aus 'nem Wilden 'nen Geist
Man turnt dust that's magic
Mann wird zu Staub, das ist Magie
Way out in the river
Weit draußen im Fluss
Where the sunrise shine bright and the light make the surface shimmer
Wo der Sonnenaufgang hell scheint und das Licht die Oberfläche schimmern lässt
And the birds stay singing
Und die Vögel singen weiter
While a mans head tops ringing
Während dem Mann der Schädel dröhnt
Hope your boy's good with the swimming
Hoffe, dein Junge kann gut schwimmen
I'm not tryna swim no more
Ich versuche nicht mehr zu schwimmen
Still not sure what we're swimming for
Immer noch nicht sicher, wofür wir schwimmen
I'm just tryna find a way out
Ich versuche nur, einen Ausweg zu finden
And I don't wanna live this way
Und ich will nicht so leben
Swear I'll make it out of the bits one day
Schwör', ich schaff's eines Tages aus dem Viertel raus
But ill still leave your gang all laid out
Aber ich werd' deine Gang trotzdem erledigt zurücklassen
Yeah I'll still leave your gang way out in the river
Yeah, ich werd' deine Gang trotzdem weit draußen im Fluss zurücklassen
Deep where the water ripple
Tief, wo das Wasser kräuselt
Sank cuz of holes in the middle
Gesunken wegen Löchern in der Mitte
Nah bro that's tragic
Nein, Bruder, das ist tragisch
Turn man ghost from savage
Mache aus 'nem Wilden 'nen Geist
Man turnt dust that's magic
Mann wird zu Staub, das ist Magie
Way out in the river where the sunrise shine bright and the light make the surface shimmer
Weit draußen im Fluss, wo der Sonnenaufgang hell scheint und das Licht die Oberfläche schimmern lässt
And the birds stay singing
Und die Vögel singen weiter
While a mans head tops ringing
Während dem Mann der Schädel dröhnt
Hope your boy's good with the swimming
Hoffe, dein Junge kann gut schwimmen





Writer(s): Joshua Martin


Attention! Feel free to leave feedback.