Space Surimi - Afterego - translation of the lyrics into German

Afterego - Space Surimitranslation in German




Afterego
Afterego
Mi mujer me ha echao de mi casa
Meine Frau hat mich aus dem Haus geworfen
Me ha puesto la cama en la terraza
Sie hat mein Bett auf die Terrasse gestellt
¡Ay, caramba!
Ach, du meine Güte!
Eso que tiene guasa
Das ist wirklich frech
Por patas de mi fucking House.
Raus aus meinem verdammten Haus.
Será que llevo perdió desde año nuevo
Wahrscheinlich bin ich seit Neujahr verloren
Bélico
Kriegerisch
Guerrillero en Sarajevo
Guerillakämpfer in Sarajevo
Metió en problemos
In Schwierigkeiten verwickelt
Viviendo sin frenos
Lebe ohne Bremsen
El coche lo he dejado que parece el Carmaguedon
Mein Auto sieht aus wie nach dem Weltuntergang
Pa haberme matao o acabao en la modelo
Hätte mich umbringen oder im Knast landen können
Ese no era yo, era mi after ego
Das war nicht ich, das war mein Afterego
Y es que no se por qué me he vuelto muy loquer
Und ich weiß nicht, warum ich so verrückt geworden bin
No se con quien estuve anoche
Ich weiß nicht, mit wem ich letzte Nacht zusammen war
Y es que fue meterme un par de toques y
Ein paar Züge und
Se me puso la psique de Bram Stoker
Meine Psyche wurde zu der von Bram Stoker
Desayunando pegote con los malotes
Frühstücke mit den harten Jungs
En un boquete con Crack Smokers
In einem Loch mit Crackrauchern
Y ella que es muy buena
Und sie, die so gut ist
Tiene una carrera y el B1
Hat studiert und das B1-Zertifikat
Y yo un bajuno
Und ich ein Penner
¿You know?
Weißt du?
Ella que es formalita y tiene curro
Sie ist so förmlich und hat einen Job
Y yo de relio en la casa del curro
Und ich hänge im Haus von dem Typen ab
Ay que mal, transilium y amontillao
Ach, wie schlimm, Tranzilium und Amontillado
Y voy directo pal cielo con los colgao
Und ich gehe direkt in den Himmel mit den Verrückten
Castigao
Bestraft
Transilium y amontillao
Tranzilium und Amontillado
¡Dile a Satanás que estoy hiendo pa abajo!
Sag Satan, dass ich auf dem Weg nach unten bin!
Mi mujer me ha echao de mi casa
Meine Frau hat mich aus dem Haus geworfen
Me ha puesto la cama en la terraza
Sie hat mein Bett auf die Terrasse gestellt
¡Ay, caramba!
Ach, du meine Güte!
Eso que tiene guasa
Das ist wirklich frech
Por patas de mi fucking House.
Raus aus meinem verdammten Haus.
En fin, tampoco hay que ponerse así
Na ja, man muss sich auch nicht so anstellen
De vez en cuando hay que ponerse Tazmania
Ab und zu muss man zum Tasmanischen Teufel werden
En fin, tampoco es pa ponerse así
Na ja, das ist kein Grund, sich so anzustellen
Siempre me la lia
Sie macht mich immer fertig
She's a maniac.
Sie ist ein Maniac.
Mi mujer me ha echao de mi casa
Meine Frau hat mich aus dem Haus geworfen
Me ha puesto la cama en la terraza
Sie hat mein Bett auf die Terrasse gestellt
¡Ay, caramba!
Ach, du meine Güte!
Eso que tiene guasa
Das ist wirklich frech
Por patas de mi fucking House.
Raus aus meinem verdammten Haus.





Writer(s): Eddie Coopermen


Attention! Feel free to leave feedback.