Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
mujer
me
ha
echao
de
mi
casa
Meine
Frau
hat
mich
aus
dem
Haus
geworfen
Me
ha
puesto
la
cama
en
la
terraza
Sie
hat
mein
Bett
auf
die
Terrasse
gestellt
¡Ay,
caramba!
Ach,
du
meine
Güte!
Eso
sí
que
tiene
guasa
Das
ist
wirklich
frech
Por
patas
de
mi
fucking
House.
Raus
aus
meinem
verdammten
Haus.
Será
que
llevo
perdió
desde
año
nuevo
Wahrscheinlich
bin
ich
seit
Neujahr
verloren
Guerrillero
en
Sarajevo
Guerillakämpfer
in
Sarajevo
Metió
en
problemos
In
Schwierigkeiten
verwickelt
Viviendo
sin
frenos
Lebe
ohne
Bremsen
El
coche
lo
he
dejado
que
parece
el
Carmaguedon
Mein
Auto
sieht
aus
wie
nach
dem
Weltuntergang
Pa
haberme
matao
o
acabao
en
la
modelo
Hätte
mich
umbringen
oder
im
Knast
landen
können
Ese
no
era
yo,
era
mi
after
ego
Das
war
nicht
ich,
das
war
mein
Afterego
Y
es
que
no
se
por
qué
me
he
vuelto
muy
loquer
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
verrückt
geworden
bin
No
se
con
quien
estuve
anoche
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
letzte
Nacht
zusammen
war
Y
es
que
fue
meterme
un
par
de
toques
y
Ein
paar
Züge
und
Se
me
puso
la
psique
de
Bram
Stoker
Meine
Psyche
wurde
zu
der
von
Bram
Stoker
Desayunando
pegote
con
los
malotes
Frühstücke
mit
den
harten
Jungs
En
un
boquete
con
Crack
Smokers
In
einem
Loch
mit
Crackrauchern
Y
ella
que
es
muy
buena
Und
sie,
die
so
gut
ist
Tiene
una
carrera
y
el
B1
Hat
studiert
und
das
B1-Zertifikat
Y
yo
un
bajuno
Und
ich
ein
Penner
Ella
que
es
formalita
y
tiene
curro
Sie
ist
so
förmlich
und
hat
einen
Job
Y
yo
de
relio
en
la
casa
del
curro
Und
ich
hänge
im
Haus
von
dem
Typen
ab
Ay
que
mal,
transilium
y
amontillao
Ach,
wie
schlimm,
Tranzilium
und
Amontillado
Y
voy
directo
pal
cielo
con
los
colgao
Und
ich
gehe
direkt
in
den
Himmel
mit
den
Verrückten
Transilium
y
amontillao
Tranzilium
und
Amontillado
¡Dile
a
Satanás
que
estoy
hiendo
pa
abajo!
Sag
Satan,
dass
ich
auf
dem
Weg
nach
unten
bin!
Mi
mujer
me
ha
echao
de
mi
casa
Meine
Frau
hat
mich
aus
dem
Haus
geworfen
Me
ha
puesto
la
cama
en
la
terraza
Sie
hat
mein
Bett
auf
die
Terrasse
gestellt
¡Ay,
caramba!
Ach,
du
meine
Güte!
Eso
sí
que
tiene
guasa
Das
ist
wirklich
frech
Por
patas
de
mi
fucking
House.
Raus
aus
meinem
verdammten
Haus.
En
fin,
tampoco
hay
que
ponerse
así
Na
ja,
man
muss
sich
auch
nicht
so
anstellen
De
vez
en
cuando
hay
que
ponerse
Tazmania
Ab
und
zu
muss
man
zum
Tasmanischen
Teufel
werden
En
fin,
tampoco
es
pa
ponerse
así
Na
ja,
das
ist
kein
Grund,
sich
so
anzustellen
Siempre
me
la
lia
Sie
macht
mich
immer
fertig
She's
a
maniac.
Sie
ist
ein
Maniac.
Mi
mujer
me
ha
echao
de
mi
casa
Meine
Frau
hat
mich
aus
dem
Haus
geworfen
Me
ha
puesto
la
cama
en
la
terraza
Sie
hat
mein
Bett
auf
die
Terrasse
gestellt
¡Ay,
caramba!
Ach,
du
meine
Güte!
Eso
sí
que
tiene
guasa
Das
ist
wirklich
frech
Por
patas
de
mi
fucking
House.
Raus
aus
meinem
verdammten
Haus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Coopermen
Attention! Feel free to leave feedback.