Space feat. Cerys from Catatonia - The Ballad of Tom Jones - translation of the lyrics into German




The Ballad of Tom Jones
Die Ballade von Tom Jones
What did I do wrong?
Was habe ich falsch gemacht?
Oh, you nearly drove me cuckoo
Oh, du hast mich fast verrückt gemacht
I am really all that bad?
Bin ich wirklich so schlimm?
You're worse than Hannibal Lecter,
Du bist schlimmer als Hannibal Lecter,
Charlie Manson, Freddy Krueger
Charlie Manson, Freddy Krueger
Why are we still together?
Warum sind wir immer noch zusammen?
Oh, I can't leave you
Oh, ich kann dich nicht verlassen
Till you're dead
Bis du tot bist
You mean
Du meinst
Till death do us part
Bis dass der Tod uns scheidet
I mean like cyanide,
Ich meine so wie Zyanid,
Strangulation or an axe through your head
Erdrosselung oder eine Axt durch deinen Kopf
It was lucky for us
Es war ein Glück für uns
I turned the radio on
Dass ich das Radio eingeschaltet habe
They say that music soothes
Man sagt, Musik beruhigt
The savage beast
Das wilde Tier
There was something in that voice
Da war etwas in dieser Stimme
That stopped us seeing red
Das uns davon abhielt, rot zu sehen
The two of us would've surely
Wir beide wären sicherlich
Have ended up dead
Tot gewesen
You stopped us from killing each other
Du hast uns davon abgehalten, uns gegenseitig umzubringen
(Tom Jones, Tom Jones)
(Tom Jones, Tom Jones)
You'll never know but you saved our lives
Du wirst es nie erfahren, aber du hast unser Leben gerettet
(Tom Jones, Tom Jones)
(Tom Jones, Tom Jones)
I've never thrown my knickers at you
Ich habe dir nie meine Unterwäsche zugeworfen
And I don't come from wales
Und ich komme nicht aus Wales
Still haven't solved our problems
Unsere Probleme sind immer noch nicht gelöst
You mean we hate each other's guts
Du meinst, wir hassen uns bis aufs Blut
Still want to poison your pizza
Ich will immer noch deine Pizza vergiften
And I still want to cut off your hands
Und ich will dir immer noch deine Hände abschneiden
I've phoned the marriage guidance
Ich habe die Eheberatung angerufen
I've tied the phone-line
Ich habe die Telefonschnur
Round your neck
Um deinen Hals gebunden
I'm sick of all this hatred
Ich habe diesen ganzen Hass satt
Oh, that'll be the arsenic
Oh, das wird wohl das Arsen sein
Making you sick
Das dich krank macht
You were about to drive me
Du warst kurz davor, mich
Over the edge of a cliff
Über den Rand einer Klippe zu fahren
As I tried to jump out
Als ich versuchte herauszuspringen
I knocked the stereo on
Habe ich das Radio angestoßen
You changed your mind
Du hast deine Meinung geändert
And then slammed on the brakes
Und hast dann gebremst
It was lucky for us
Es war ein Glück für uns
We bought his greatest hits
Dass wir seine Greatest Hits gekauft haben
And now our war is over
Und jetzt ist unser Krieg vorbei
I've lost the urge to break your neck
Ich habe nicht mehr den Drang, dir das Genick zu brechen
I owe my life to
Ich verdanke mein Leben
What's New Pussycat
What's New Pussycat
Delilah stopped me hating you
Delilah hat mich davon abgehalten, dich zu hassen
And wishing you're dead
Und mir deinen Tod zu wünschen
Oh, I used to call Satan
Oh, ich habe früher Satan angerufen
I called you Cruella de Ville
Ich nannte dich Cruella de Vil
But now you call me your Delilah
Aber jetzt nennst du mich deine Delilah
And now I'm not your Lucifer
Und jetzt bin ich nicht mehr dein Luzifer
And I am just a pussycat
Und ich bin nur noch ein Kätzchen
But just a word of warning now
Aber nur eine kleine Warnung
Just in case
Nur für den Fall
We ever get tired of his voice
Dass wir seine Stimme jemals satt haben
I know the Mafia, Godzilla,
Ich kenne die Mafia, Godzilla,
King Kong
King Kong
And I know an atom bomb
Und ich kenne eine Atombombe
That's going for a song
Die gerade günstig zu haben ist





Writer(s): Thomas Scott, Francis Griffiths, James Desmond Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.