Lyrics and translation Space - Children Of The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Children Of The Night
Дети ночи
I
know
a
man
who
swears
he
is
sane
Я
знаю
человека,
который
клянется,
что
он
в
здравом
уме,
Spent
all
his
life
fighting
for
his
name
Всю
свою
жизнь
он
боролся
за
свое
имя.
But
legend
has
it
that
once
he
was
good
Но
легенда
гласит,
что
когда-то
он
был
хорошим,
But
god
betrayed
him
now
he
wants
your
blood
Но
Бог
предал
его,
и
теперь
он
жаждет
твоей
крови.
So
off
he
went
in
search
of
destruction
Итак,
он
отправился
на
поиски
разрушения,
Along
the
way
he
took
the
children
of
the
night
По
пути
он
забрал
с
собой
детей
ночи.
He
made
a
vow
that
if
you
should
cross
him
Он
поклялся,
что
если
ты
перейдешь
ему
дорогу,
He'll
give
you
something
called
eternal
life
Он
дарует
тебе
нечто,
называемое
вечной
жизнью.
So
if
you
want
to
die
at
sixty-eight
Так
что,
если
ты
хочешь
умереть
в
шестьдесят
восемь,
Don't
look
him
in
the
eyes
Не
смотри
ему
в
глаза,
Cause
if
you
do
he'll
have
you
in
his
spell
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
он
заворожит
тебя,
You'll
be
one
of
those
children
of
the
night
Ты
станешь
одним
из
тех
детей
ночи.
You'll
start
to
notice
when
you
sleep
all
the
day
Ты
начнешь
замечать,
что
спишь
весь
день,
And
every
night
you
want
to
come
out
and
play
И
каждую
ночь
тебе
хочется
выйти
поиграть.
You'd
kill
your
mother
and
then
you'd
say,
Ты
убьешь
свою
мать,
а
потом
скажешь:
Oh
let's
keep
it
in
the
family
cause
we
all
taste
the
same
«Давай
оставим
это
в
семье,
ведь
мы
все
на
вкус
одинаковые».
So
if
you
want
to
die
at
sixty-eight
Так
что,
если
ты
хочешь
умереть
в
шестьдесят
восемь,
Don't
look
him
in
the
eyes
Не
смотри
ему
в
глаза,
Cause
if
you
do
he'll
have
you
in
his
spell
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
он
заворожит
тебя,
You'll
be
one
of
those
children
of
the
night
Ты
станешь
одним
из
тех
детей
ночи.
Listen
to
them
Послушай
их,
The
children
of
the
night
Детей
ночи,
What
sweet
music
they
make
Какую
сладкую
музыку
они
исполняют!
So
if
you
want
to
die
at
sixty-eight
Так
что,
если
ты
хочешь
умереть
в
шестьдесят
восемь,
Don't
look
him
in
the
eyes
Не
смотри
ему
в
глаза,
Cause
if
you
do
he'll
have
you
in
his
spell
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
он
заворожит
тебя,
You'll
be
one
of
those
children
of
the
night
Ты
станешь
одним
из
тех
детей
ночи.
So
if
you
want
to
die
at
sixty-eight
Так
что,
если
ты
хочешь
умереть
в
шестьдесят
восемь,
Don't
look
him
in
the
eyes
Не
смотри
ему
в
глаза,
Cause
if
you
do
he'll
have
you
in
his
spell
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
он
заворожит
тебя,
You'll
be
one
of
those
children
of
the
night
Ты
станешь
одним
из
тех
детей
ночи.
So
if
you
want
to
die
at
sixty-eight
Так
что,
если
ты
хочешь
умереть
в
шестьдесят
восемь,
Don't
look
him
in
the
eyes
Не
смотри
ему
в
глаза,
Cause
if
you
do
he'll
have
you
in
his
spell
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
он
заворожит
тебя,
You'll
be
one
of
those
children
of
the
night
Ты
станешь
одним
из
тех
детей
ночи.
Ah
ha
ha
haaa
А-ха-ха-ха-хаа.
You
will
live
forever...
in
hell.
Ты
будешь
жить
вечно...
в
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARDS JAMES DESMOND, SCOTT THOMAS, GRIFFITHS FRANCIS, PARLE ANDREW ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.