Lyrics and translation Space - The Unluckiest Man In The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unluckiest Man In The World
Самый невезучий человек на свете
Oh,
you
brought
a
bright
summer's
day
Ты
принесла
яркий
летний
день
To
my
gray
stormy
heart.
В
мое
серое,
бушующее
сердце.
What
do
you
think
about
love?
Что
ты
думаешь
о
любви?
Is
it
such
a
great
place
to
start?
Хорошая
ли
это
отправная
точка?
I
just
know
that
this
warm
glow
inside
Я
просто
знаю,
что
это
теплое
чувство
внутри
Feels
like
an
orchestra
swell.
Подобно
нарастанию
оркестра.
And
now
I
know
now
as
well.
И
теперь
я
тоже
знаю.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
помогла
мне
полюбить
себя.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
prince,
a
doctor,
a
pilot,
a
king.
Ты
разбила
сердца
принца,
доктора,
пилота,
короля.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
smallest
of
men,
couldn't
even
turn
you
to
them.
Самые
ничтожные
людишки
не
смогли
тебя
к
себе
обратить.
They
have
am
morning
of
lucks
У
них
куча
бабла,
Know
all
the
best
clubs
in
town.
Знают
все
лучшие
клубы
в
городе.
The
latest
high-fashion
suits
and
their
big
flashy
cars.
Новейшие
модные
костюмы
и
их
большие
шикарные
машины.
But
just
for
the
thrill
of
it
if
they
try
it
on,
Но
стоит
им
только
попробовать,
You
kick
them
where
it
hurts
and
adios
they're
gone.
Ты
бьешь
их
по
больному
месту,
и
они
уходят
восвояси.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
помогла
мне
полюбить
себя.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
lawyer,
a
playboy,
a
Georgian,
a
pimp.
Ты
разбила
сердца
адвоката,
плейбоя,
грузина,
сутенера.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
помогла
мне
полюбить
себя.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
prince,
a
doctor,
a
pilot,
a
king.
Ты
разбила
сердца
принца,
доктора,
пилота,
короля.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
That's
right.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Всё
верно.
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
One
more
time!
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Ещё
раз!
Самого
невезучего
человека
на
всем
белом
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAGAN JAMES, SCOTT THOMAS, GRIFFITHS FRANCIS
Attention! Feel free to leave feedback.