Lyrics and translation Space - The Unluckiest Man In The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
you
brought
a
bright
summer's
day
О,
ты
принесла
яркий
летний
день.
To
my
gray
stormy
heart.
Моему
серому,
бушующему
сердцу.
What
do
you
think
about
love?
Что
ты
думаешь
о
любви?
Is
it
such
a
great
place
to
start?
Это
такое
замечательное
место
для
начала?
I
just
know
that
this
warm
glow
inside
Я
просто
знаю,
что
это
теплое
свечение
внутри.
Feels
like
an
orchestra
swell.
Такое
чувство,
будто
оркестр
играет.
And
now
I
know
now
as
well.
И
теперь
я
тоже
это
знаю.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
сделала
меня
собой.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
prince,
a
doctor,
a
pilot,
a
king.
О,
ты
разбил
сердца
принца,
доктора,
пилота,
короля.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
The
smallest
of
men,
couldn't
even
turn
you
to
them.
Даже
самый
ничтожный
из
людей
не
смог
бы
обратить
тебя
к
ним.
They
have
am
morning
of
lucks
У
них
есть
утро
удачи.
Know
all
the
best
clubs
in
town.
Знаю
все
лучшие
клубы
в
городе.
The
latest
high-fashion
suits
and
their
big
flashy
cars.
Костюмы
по
последней
моде
и
шикарные
машины.
But
just
for
the
thrill
of
it
if
they
try
it
on,
Но
только
ради
острых
ощущений,
если
они
примерят
его.
You
kick
them
where
it
hurts
and
adios
they're
gone.
Ты
пинаешь
их
туда,
где
болит,
и
прощай,
они
ушли.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
сделала
меня
собой.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
lawyer,
a
playboy,
a
Georgian,
a
pimp.
О,
ты
разбил
сердца
адвокату,
плейбою,
грузину,
сутенеру.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
You
finally
made
me
like
myself.
Ты
наконец-то
сделала
меня
собой.
Oh,
you
broke
the
hearts
of
a
prince,
a
doctor,
a
pilot,
a
king.
О,
ты
разбил
сердца
принца,
доктора,
пилота,
короля.
And
you
fell
in
love
with
the
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
И
ты
влюбилась
в
самого
невезучего
человека
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
That's
right.
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
One
more
time!
The
unluckiest
man
in
the
whole
damn
world.
Самый
невезучий
человек
в
этом
чертовом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAGAN JAMES, SCOTT THOMAS, GRIFFITHS FRANCIS
Attention! Feel free to leave feedback.