Lyrics and translation SpaceSpeakers - Everyday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để
rồi
mang
Чтобы
потом
нести
Từng
giấc
mơ
trong
em
Все
свои
мечты
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Сладкую
любовь,
не
забытую,
твои
губы
влажные
и
нежные
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Тихо
напевая
каждую
ночь
Tìm
về
ngày
ấy
Возвращаюсь
в
тот
день
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
День,
когда
жила
в
опьянении
любовью
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Чтобы
сердце
хранило
твой
образ,
который
я
так
долго
искала
Biết
đến
bao
giờ
Сколько
ещё
ждать
Em
thích
lang
thang
trong
căn
phòng
Мне
нравится
бродить
по
комнате
Ngân
nga
đôi
câu
hát
Напевая
пару
строк
Nơi
không
gian
đây
bao
thăng
trầm
cho
tâm
tư
em
trôi
phiêu
dạt
Где
в
этом
пространстве
столько
взлетов
и
падений,
чтобы
мои
мысли
блуждали
Phận
hồng
nhan
sao
em
trông
xơ
xác
Судьба
красавицы,
почему
ты
выглядишь
такой
изможденной
Là
tiếng
nhạc
hay
tiếng
em
thở
than
Это
музыка
или
это
ты
стонешь
Cầm
trên
tay
điếu
thuốc
tàn
Держа
в
руке
окурок
Em
an
phận
cho
một
đời
lơ
lãng
Я
смирилась
с
жизнью
в
безразличии
Những
mẩu
chuyện
tình
dở
dang
giờ
đã
mờ
phai
theo
xuân
sắc
Те
несложившиеся
истории
любви
теперь
поблекли
вместе
с
весенней
красотой
Thanh
xuân
còn
được
nhiêu
ngày
tháng
mà
cứ
phải
chờ
ai
bao
muộn
màng
Сколько
дней
осталось
у
моей
юности,
чтобы
ждать
кого-то
так
поздно
Em
biết
cách
để
trái
tim
thôi
vương
vấn
Я
знаю,
как
перестать
сердцу
томиться
Và
tách
mình
khỏi
nghìn
mối
vướng
bận
И
отстраниться
от
тысяч
забот
Tiếng
róc
rách
này
dẫn
em
đi
lạc
Этот
шепот
уводит
меня
в
сторону
Về
một
cõi
đời
khác
cho
em
tìm
nơi
dừng
chân
(yeah)
В
другую
жизнь,
чтобы
я
нашла
место,
где
можно
остановиться
(да)
You
don't
know
me
like
that
Ты
не
знаешь
меня
такой
Và
fuck
hard
như
bất
cần
И
трахаюсь
жёстко,
как
будто
всё
равно
Vẻ
lạnh
lùng
trong
ánh
mắt
ấy
làm
bao
thằng
fucktard
như
thất
thần
(yeah)
Холодность
в
моих
глазах
сводит
с
ума
многих
придурков
(да)
You
don't
know
me
like
that
Ты
не
знаешь
меня
такой
Niềm
tin
trong
em
cũng
tắt
dần
Вера
во
мне
тоже
угасает
Vùi
tổn
thương
theo
khoái
lạc
Хороню
боль
за
удовольствием
Em
ban
phát
chính
mình
như
là
một
điều
đặc
ân
Я
дарю
себя
как
нечто
особенное
Nhưng
em
ơi,
là
điều
gì
em
tìm
kiếm?
Но,
милый,
что
ты
ищешь?
Một
lối
thoát
khỏi
những
rối
bời
mà
đã
quá
nhiều
lần
em
kìm
nén
Выход
из
того
хаоса,
который
я
так
долго
сдерживала
Hay
một
câu
trả
lời
dù
là
mang
giả
dối
cho
câu
hỏi
"Can
you
feel
all
my
pain?"
Или
лживый
ответ
на
вопрос:
"Ты
чувствуешь
мою
боль?"
Em
ôm
theo
bồi
hồi
rồi
lại
reo
mình
vào
màn
đêm
Я
обнимаю
печаль,
а
затем
снова
бросаюсь
в
ночь
Để
rồi
mang
Чтобы
потом
нести
Từng
giấc
mơ
trong
em
Все
свои
мечты
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Сладкую
любовь,
не
забытую,
твои
губы
влажные
и
нежные
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Тихо
напевая
каждую
ночь
Tìm
về
ngày
ấy
Возвращаюсь
в
тот
день
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
День,
когда
жила
в
опьянении
любовью
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Чтобы
сердце
хранило
твой
образ,
который
я
так
долго
искала
Biết
đến
bao
giờ
Сколько
ещё
ждать
Con
tim
chưa
chai
sạn
dù
cơn
đâu
đã
tan
Сердце
не
очерствело,
хоть
и
загорело
от
боли
Còn
lại
trong
em
những
phai
nhạt
tự
chôn
sâu
bao
lần
Во
мне
остались
лишь
выцветшие
чувства,
которые
я
много
раз
пыталась
похоронить
Mọi
khoảng
trống
đã
lấp
đầy
bằng
kí
ức
mặn
đắng
Вся
пустота
заполнена
горькими
воспоминаниями
Và
rồi
từng
ngày
lại
sống
riêng
em
với
ngàn
suy
tư
thầm
lặng
И
с
каждым
днем
я
живу
с
тысячей
безмолвных
мыслей
Tự
hỏi
nụ
cười
thơ
ngây
xưa
đâu
còn?
Спрашиваю
себя,
где
моя
прежняя
невинная
улыбка?
Liệu
nỗi
nhớ
này
đã
héo
mòn?
Неужели
эта
тоска
угасла?
Giữa
mênh
mông
lời
yêu
sáo
rỗng
Среди
бескрайних
пустых
слов
любви
Chẳng
làm
nổi
cho
con
tim
em
xiêu
lòng
Ничто
не
может
покорить
мое
сердце
Em
vẫn
biết
đâu
là
thực,
đâu
là
ảo
là
hư
vô
Я
всё
ещё
знаю,
что
реально,
а
что
нет,
что
иллюзия
Em
cho
thân
xác
em
trần
tục,
và
chỉ
cần
hồn
này
tự
do
Я
позволяю
своему
телу
быть
мирским,
и
мне
нужна
только
свобода
души
Ngày
tháng
sẽ
chóng
qua,
vì
đời
ai
cũng
thế
Дни
летят
быстро,
ведь
жизнь
у
всех
одна
Chìm
đắm
giữa
dối
gian
thì
thà
mình
mãi
ngủ
mê
Лучше
уж
спать,
утопая
во
лжи
Thôi
coi
như
em
đang
buông
trôi
bao
nơi
không
mong
bến
Считай,
что
я
просто
плыву
по
течению,
не
желая
пристани
Chuyện
xa
xôi
đâu
theo
sang
ngày
mới
vì
lí
trí
theo
thời
gian
rồi
cũng
chóng
quên
Зачем
мне
эти
дальние
странствия
с
каждым
новым
днем,
ведь
разум
со
временем
всё
равно
забудет
Yeah,
em
cứ
vui
là
chính
em,
những
êm
đềm
sẽ
lại
tới
Да,
просто
будь
собой,
и
безмятежность
вернется
Để
tìm
được
bình
yên
thì
dù
là
bạc
mệnh
cũng
chẳng
cần
lênh
đênh
mãi
kiếp
người
Чтобы
обрести
покой,
не
нужно
скитаться
по
жизни,
даже
если
судьба
неблагосклонна
Em
cứ
đi
riêng
em
một
lối
Иди
своим
путем
Thời
gian
sẽ
đến
và
trả
lời
Время
придет
и
даст
ответ
Ngày
mới
nắng
lên
sẽ
chỉ
để
dõi
theo
em
mà
thôi
Новый
день
и
солнце
будут
светить
только
для
тебя
Để
rồi
mang
Чтобы
потом
нести
Từng
giấc
mơ
trong
em
Все
свои
мечты
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Сладкую
любовь,
не
забытую,
твои
губы
влажные
и
нежные
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Тихо
напевая
каждую
ночь
Tìm
về
ngày
ấy
Возвращаюсь
в
тот
день
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
День,
когда
жила
в
опьянении
любовью
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Чтобы
сердце
хранило
твой
образ,
который
я
так
долго
искала
Biết
đến
bao
giờ
Сколько
ещё
ждать
Ánh
nắng
cuối
chân
trời
Закат
на
краю
света
Cuốn
kí
ức
xa
vời
Уносит
далекие
воспоминания
Ánh
mắt
đó
thôi
rơi
những
dòng
buồn
vô
nghĩa
ngày
em
vẫn
mơ
Твои
глаза
больше
не
роняют
напрасных
слез,
о
которых
я
мечтаю
Về
nơi
ấy
tìm
lại
thời
xuân
xanh
Возвращаюсь
туда,
чтобы
найти
свою
молодость
Chẳng
có
đâu
em,
phố
xa
kia
chỉ
là
sương
mờ
Её
там
нет,
дорогой,
та
далекая
улица
— всего
лишь
дымка
Yêu
thương
mình
cho
người
mang
còn
em
dở
dang
Любовь,
которую
ты
подарил
кому-то,
а
я
осталась
ни
с
чем
Để
rồi
mang
Чтобы
потом
нести
Từng
giấc
mơ
trong
em
Все
свои
мечты
Ngọt
ngào
tình
yêu
chưa
lãng
quên
kìa
bờ
môi
ai
ướt
mềm
Сладкую
любовь,
не
забытую,
твои
губы
влажные
и
нежные
Khẽ
ru
qua
từng
đêm
Тихо
напевая
каждую
ночь
Tìm
về
ngày
ấy
Возвращаюсь
в
тот
день
Ngày
sống
trong
cơn
say
tình
День,
когда
жила
в
опьянении
любовью
Để
con
tim
mang
theo
bóng
hình
từ
bao
lâu
nay
kiếm
tìm
Чтобы
сердце
хранило
твой
образ,
который
я
так
долго
искала
Biết
đến
bao
giờ
Сколько
ещё
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Everyday
date of release
16-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.