Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
2.35
in
the
afternoon
Nun,
es
ist
2.35
Uhr
am
Nachmittag
You
said
you'd
be
comin'
home
quite
soon
Du
sagtest,
du
kämest
recht
bald
nach
Hause
Now
I've
been
waiting
far
too
long
Jetzt
warte
ich
schon
viel
zu
lange
I
wanna
get
down
to
sing
my
song
Ich
will
loslegen,
um
mein
Lied
zu
singen
But
babe
there's
no
more
Aber
Baby,
da
ist
nichts
mehr
Well
I've
been
down
and
I've
been
sad
Nun,
ich
war
niedergeschlagen
und
ich
war
traurig
And
I've
kicked
things
in
and
gotten
me
mad
Und
ich
habe
Dinge
zertrümmert
und
bin
wütend
geworden
I
ain't
had
nothin'
to
take
my
mind
Ich
hatte
nichts,
um
meine
Gedanken
abzulenken
I
ain't
had
nothin'
for
a
long,
long
time
Ich
hatte
nichts
für
eine
lange,
lange
Zeit
'Cos
babe
there's
no
more
Denn
Baby,
da
ist
nichts
mehr
You
think
you're
cool,
you
think
you're
neat
Du
denkst,
du
bist
cool,
du
denkst,
du
bist
toll
You
think
you're
everybody's
special
treat
Du
denkst,
du
bist
jedermanns
besondere
Freude
Now
baby
take
your
hands
off
of
me
Nun
Baby,
nimm
deine
Hände
von
mir
I've
got
a
somethin'
for
you
but
you
ain't
brought
nothing
for
me
Ich
habe
etwas
für
dich,
aber
du
hast
nichts
für
mich
mitgebracht
'Cos
babe
there's
no
more
Denn
Baby,
da
ist
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Kember, Jason Andrew Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.